![]() |
|||||
![]() |
ITALIAN POEMS | see also Italian dialects in Other Languages |
S.FRANCIS OF ASSISI - 1181/2-1226 | tr. Bertram Kottmann |
Cantico della Creature (into German) |
Allerhabener, allmächtiger, gütiger Gott ... |
tr. Dante Gabriel Rossetti | |
Our Lord Christ: of order | |
DELLA VIGNA, Pietro - 1190?-1249? | tr. A.S.Kline |
Love in whom I hope and desire ... | |
LENTINI, Giacomo da - 1230-1276 | tr. Peter Dean |
Io m'aggio posto ... (1) | I pledged myself to God ... |
tr. A.S.Kline |
Io m'aggio posto ... (2) |
I have placed my heart in God's service ... |
tr. Dante Gabriel Rossetti | |
Io m'aggio posto ... (3) |
Of his Lady in Heaven |
No Jewel is worth his Lady | |
Of his Lady, and of her Portrait | |
He will neither boast nor lament to his Lady | |
Of his Lady, and of his making her Likeness | |
RUSTICO DI FILIPPO - 1255-1295 | tr. Dante Gabriel Rossetti |
Of the Making of Master Messerin | |
ANON. - 13. cent. | tr. A.S.Kline |
Go now my love, goodbye now ... | |
GUINIZELLI, Guido - 1235?-1276? | |
tr. Brian Cole | |
Now I have seen the shining morning star ... | |
I wish to give my lady honest praise ... | |
tr. Leonard Cottrell | |
A twister take you, rancorous old shrew ... | |
tr. Peter Dean | |
God will, o Lady, say ... | |
DONZELLA, Compiuta - 1240?-? | tr. Leonard Cottrell |
In the time when the world leafs and flowers ... | |
CAVALCANTI, Guido - 1250-1300 |
tr. Anna Cole & Erminia Passananti | |
A me stesso di me pietate vène ... (2) |
For my true self I feel enormous pity ... |
tr. Leonard Cottrell | |
Fresca rosa novella ... (1) |
Fresh new rose ... |
A quick perceptiveness, a woman's charm ... | |
tr. Peter Dean | |
In un boschetto ... | Down in a dell ... |
tr. A.S.Kline | |
Selected Poems | |
tr. Dante Gabriel Rossetti | |
Of his pain from a new love | |
To a friend who does not pity his love | |
Of the eyes of a certain Mandetta ... | |
In praise of Guido Orlando's lady | |
He mistrusts the love of Lapo Gianni | |
If I were still that man, worthy to love ... |
GIANNI, Lapo - 1250?-1328? |
tr. Brian Cole | |
Love, I ask to have my lady in my power ... | |
tr. A.S.Kline | |
The thought my heart nourishes is sweet ... | |
tr. Dante Gabriel Rossetti | |
Love, I demand to have my lady in fee ... | |
Ballad, since Love himself ... | |
ANGIOLIERI, Cecco - 1250-1319 |
tr. Leonard Cottrell | |
For this whole year I've managed to repress ... | |
Only three things interest me at all ... | |
Who merely dreams of scoffing at his dad ... | |
Misery declares that I'm her son ... | |
My laugh's in hock for such a pile of change ... | |
If I were fire, I'd burn up the world ... | |
When Picciolini got back here from France ... | |
Dante, if I'm head fool it's by a narrow ... | |
tr. Peter Dean | |
Were I but fire, I'd set the world ablaze ... | |
tr. Simon Evnine | |
If I were fire, I would consume the world ... | |
tr. Derrick McClure | |
Whan first my burd comes crowlin out her scratcher ... | |
Selected Poems |
tr. Derrick McClure |
Selected Poems |
tr. Dante Gabriel Rossetti |
CARNINO GHIBERTI DA FIORENZA - 13c. |
tr. Dante Gabriel Rossetti | |
I am afar, but near thee is my heart ... | |
CIULLO D'ALCAMO - 13c. |
tr. Dante Gabriel Rossetti | |
Dialogue. Lover and Lady | |
Emperor FREDERICK II - 13c. |
tr. Dante Gabriel Rossetti | |
Of his Lady in bondage | |
MASOLINO DA TODI - 13c. |
tr. Dante Gabriel Rossetti | |
A man should hold in very dear esteem ... | |
PUGLIESE, Giacomino - 13c. |
tr. Dante Gabriel Rossetti | |
Death, why hast thou made life so hard ... | |
LODOVICO della VERNACCIA, - 13c. |
tr. Dante Gabriel Rossetti | |
He exhorts the State to vigilance | |
NUCCOLI, Cecco - late 13c. |
tr. Dante Gabriel Rossetti | |
When his clothes were gone | |
ONESTA DI BONCIMA - late 13c. |
tr. Dante Gabriel Rossetti | |
Of the Last Judgement | |
He wishes that he could meet his Lady alone | |
UBALDO DI MARCO - 13c. |
tr. Dante Gabriel Rossetti | |
My body resting in a haunt of mine .. | |
DANTE (Dante Alighieri) - 1265-1321 |
tr. Paul Batchelor | |
Inferno - from Canto V |
Hell - from Canto V |
tr. Leonard Cottrell | |
Inferno - from Canto XXVI |
Hell - from Canto XXVI |
Guido, I wish that Lapo, you, and I ... |
tr. Peter Dean | |
Inferno - Canto V, 127-138 | Hell - from Canto V |
tr. Lorna Goodison | |
Inferno - Canto XV |
Bruno Latini |
tr. A. S. Kline | |
Guido, I would that Lapo, thou, and I ... | |
from "La Vita Nuova" | |
III - A ciascun'alma presa e gentil core | To every captive soul and gentle heart ... |
VII - O voi che per la via d'Amor passate ... (1) | O you who on the way of Love go by ... |
VIII - Piangete, amanti, poi che piange Amore ... | Weep you lovers, since Love is also weeping ... |
IX - Cavalcando l'altr'ier per un cammino ... | Riding the other day along a track ... |
XII - Ballata, i' voi che tu ritrovi Amore ... | Ballad, I would have you find Amor ... |
XV - Ci che m'incontra, ne la mente more ... | All I encounter in my mind dies ... |
tr. Henry Wadsworth Longfellow | |
from Inferno - Canto I |
from Inferno - Canto I |
from Inferno - Canto II |
from Inferno - Canto II |
tr. Alan Marshfield | |
from Inferno - Canto V | Paolo and Francesca |
![]() | from "Dante's Inferno" Picador - tr. Sean O'Brien |
Inferno - Canto V |
Inferno - Canto V |
tr. Dante Gabriel Rossetti | |
My lady looks so gentle and so pure ... | |
Of beauty and duty | |
To the dim light and the large circle of shade ... | |
tr. Alan Seeger | |
Inferno - Canto XXVI |
Florence, rejoice! For thou o'er land and sea ... |
![]() | from "Dante", Everyman's Poetry - tr. Dante Gabriel Rossetti & Charles Lyell |
My lady carries love within her eyes ... | |
Beyond the sphere which spreads to widest space ... | |
Guido, I would that Lappo, thou, and I |
![]() | from "The Divine Comedy", Everyman - tr. Henry Cary |
Hell - from Canto V | |
Hell - from Canto XVIII | |
Purgatory - from Canto VIII | |
Purgatory - from Canto XV | |
Paradise - from Canto IX | |
Paradise - from Canto XIII |
![]() | from "Dante - The Divine Comedy" (3 vols.), Penguin - tr. Dorothy L.Sayers |
Hell - from Canto V | |
Hell - from Canto XVIII | |
Purgatory - from Canto VIII | |
Purgatory - from Canto XV | |
Paradise - from Canto IX | |
Paradise - from Canto XIII | |
![]() | from "Dante - The Divine Comedy" (1 or 3 vols.), Penguin - tr. Mark Musa |
Inferno - from Canto V | |
Inferno - from Canto XVIII | |
Purgatory - from Canto VIII | |
Purgatory - from Canto XV | |
Paradise - from Canto IX | |
Paradise - from Canto XIII | |
![]() | from "Dante - The Divine Comedy", Anvil Press - tr. Peter Dale |
Inferno - from Canto V | |
Inferno - from Canto XVIII | |
Purgatory - from Canto VIII | |
Purgatory - from Canto XV | |
Paradise - from Canto IX | |
Paradise - from Canto XIII | |
from "Dante - The Divine Comedy", Folio Society - tr. Kenneth Mackenzie |
Inferno - from Canto V | |
Inferno - from Canto XVIII | |
Purgatory - from Canto VIII | |
Purgatory - from Canto XV | |
Paradise - from Canto IX | |
Paradise - from Canto XIII | |
![]() | from "Dante - La Vita Nuova", Penguin - tr. Barbara Reynolds |
O you who on the road of Love pass by ... | |
Are you that person who so often spoke ... | |
Thought which is gentle, since it speaks of you ... | |
CINO DA PISTOIA - 1270?-1337 |
tr. A.S.Kline | |
In the meadow I gaze at each white flower ... | |
I was on the high and blessed hill ... | |
tr. Dante Gabriel Rossetti | |
Selected Poems | |
FOLGORE DA SAN GIMIGNANO - 1270?-1332? |
tr. Brian Cole | |
January | |
April |
tr. Dante Gabriel Rossetti | |
Because ye made your backs your shields, it came ... | |
Of the Months and the Days |
FRESCOBALDI, Dino - 1271?-1316? |
tr. Dante Gabriel Rossetti | |
Of what his lady is | |
Of the star of his love |
PETRARCA, Francesco - 1304-74 |
tr. Leonard Cottrell | |
She let her sunlit tresses fly ... | |
tr. Alan Crosier | |
Solo et pensoso ... |
All pensive and alone ... |
It was the day the sun made dim his rays ... | |
Sleep, and cushioned sloth, and gluttony ... | |
tr. Peter Dean | |
If loving steadfastness, an unfeigned heart ... | |
Quanto più ... | The nearer I ... |
Now whilst the sky and earth and wind ... | |
Mia benigna fortuna ... (1) |
My great good fortune ... |
Mia benigna fortuna ... (2) |
My happy circumstances ... |
tr. Thomas Wentworth Higginson | |
She ruled in beauty ... | |
Doth any maiden seek the glorious fame ... | |
Gli Occhi Di Ch' Io Parlai ... (1) |
Those eyes, 'neath which my passionate rapture rose ... |
tr. A. S. Kline | |
You who hear the sound, in scattered rhymes ... | |
To make a graceful act of revenge ... | |
It was on that day when the sun's ray ... | |
What infinite providence and art ... | |
When I utter sighs, in calling out to you, ... | |
At the foot of the hill where beauty's garment ... | |
| |
tr. John Herman Merivale | |
Sonnet CLIX | |
![]() | from "Italian Landscape Poems", Bloodaxe Books - tr. Alistair Elliot |
Now sky's at peace with earth, and winds ... | |
BOCCACCIO, Giovanni - 1313-1375 |
tr. A.S.Kline | |
On the Death of Petrarch | |
GIUSTINIAN, Leonardo - 1388-1446 |
tr. Brian Cole | |
The pope has granted fully fifteen years ... | |
Blessèd be the day when you were born ... |
MEDICI, Lorenzo de' - 1449-1492 |
tr. Alan D.Corré | |
Trionfo di Bacco (1) |
The Triumph of Bacchus |
tr. A.S.Kline | |
A song for Bacchus | |
POLIZIANO, Angelo - 1454-1494 |
tr. A.S.Kline | |
Canto di Aristeo - 1 |
Hear, woods, my words of sweetness ... |
Canto di Aristeo - 2 |
I found myself, one morning, maidens ... |
Canto di Aristeo - 3 |
Love, I thank you ... |
See also Latin | tr. John Addington Symonds |
ARIOSTO, Lodovico - 1474-1533 |
tr. Peter Dean | |
Inequitable Love | |
tr. John Harington | |
Orlando furioso - I.1-10 | Orlando furioso - I.1-10 |
Orlando furioso - II.1-10 | Orlando furioso - II.1-10 |
Orlando furioso - III.1-10 | Orlando furioso - III.1-10 |
tr. William Stewart Rose | |
Orlando furioso - I.1-10 | Orlando furioso - I.1-10 |
Orlando furioso - II.1-10 | Orlando furioso - II.1-10 |
Orlando furioso - III.1-10 |
Orlando furioso - III.1-10 |
tr. Alan Seeger | |
Orlando furioso - X.91-99 |
Orlando furioso - X.91-99 |
MICHELANGELO - 1475-1564 |
tr. Brian Cole | |
One man is happy many years ... | |
Alone I stay in the shadows and burn ... | |
Happy and grateful, once I was allowed ... | |
When the senses spread ... | |
How it rejoices just in being there ... | |
Lord, if any ancient saw is true ... | |
O Love, you seem to drive ... | |
Any object of beauty in my eyes ... | |
tr. Leonard Cottrell | |
After trying many years, and then ... | |
My lady, only taking / off the stone ... | |
Great beauty spreads a firestorm ... | |
Every conception that a man can find ... | |
Dagli alti monti ... |
High in the mountains ... |
tr. Peter Dean | |
There could not be a fitter time ... | |
She holds out promise of herself ... | |
Just as with time, away my life will ebb ... | |
I think, in order to prevent my flame ... | |
Above my usual self so much do you ... | |
Well able are my eyes, both near and far ... | |
Amid my burning wild desire ... | |
tr. A.S.Kline | |
Love, tell me please, if it's with my eyes ... | |
I have bought you, at no small cost ... | |
The best of sculptors has not one idea ... | |
Lady, as one fancies there to be ... | |
tr. Henry Wadsworth Longfellow | |
What should be said of him cannot be said | |
tr. John Frederick Nims | |
A goiter it seems I got ... | |
What file's incessant bite ... | |
I'm packaged in here like the pulp in fruit ... | |
tr. John Addington Symonds | |
Joy may kill | |
On the brink of death | |
The doom of beauty | |
Celestial love | |
Dal ciel discese ... |
From heaven his spirit came ... |
No tongue can tell of him ... | |
My Lord! if ever ancient saw ... | |
tr. William Wordsworth | |
Love's justification | |
To the Supreme Being | |
![]() | from "Michelangelo - The Poems", J.M.Dent - prose tr. Christopher Ryan |
S'un casto amor ... | If one chaste love ... |
While my past is present to me ... | |
Hope can indeed at times ascend on high ... | |
D'AVALOS, Ferrante Francesco - 1490-1525 | tr. Peter Dean |
Although each time I leave ... | |
COLONNA, Vittoria - 1490-1547 | tr. A.S.Kline |
I live upon this wretched solitary cliff ... | |
BERNI, Francesco - 1499-1535 | tr. Brian Cole |
The Pope does nothing but eat ... | |
ANON - pre-16C. | tr. Peter Dean |
When will that day ever be ... | |
ANON - 16C. | tr. Bertram Kottmann |
Charming and dear ... | |
CASA, Giovanni Della - 1503-56 | |
tr. Peter Dean | |
O Sonno (1) |
Sleep |
tr. Michael Haldane | |
O Sonno (2) |
O Sleep |
STAMPA, Gaspara - 1523-54 |
tr. A.S.Kline | |
I swear to you, Love, by your arrows ... | |
O Night, brighter, more blessed for me ... | |
O all my labours scattered uselessly ... | |
Every planet above, and every star ... |
GUARINI, Giovanni Battista - 1538-1612 |
tr. Bertram Kottmann | |
Oh, how gentle you are ... |
TASSO, Torquato - 1544-95 |
tr. Brian Cole | |
Amore alma è del mondo ... (1) |
Love is the soul of the world ... |
tr. Peter Dean | |
The woods and streams ... |
tr. Edward Fairfax | |
Jerusalem Delivered - I.1-10 | |
Jerusalem Delivered - VIII.1-10 | |
Jerusalem Delivered - XIV.1-10 | |
tr. A.S.Kline | |
Life of my life, you seem to me ... | |
O you, far colder, whiter ... | |
Hedge, that divides the lovely ... | |
What weeping, or what dewfall ... | |
I love you only because you're lovely ... | |
Once we were happy ... | |
Royal bride, see the time advance ... | |
tr. Lorna de' Lucchi | |
Madrigal I | |
Madrigale II | |
Madrigale III | |
Sonnet I | |
Sonnet II | |
Soneto III (2) |
Sonnet III |
VALLE, Federigo della - 1560?-1628 |
tr. Derrick McClure | |
from 'La Reina di Scozia' |
from 'The Queen of Scotland' |
CAMPANELLA, Tomasso - 1568-1639 |
tr. John Addington Symonds | |
The Proem | |
Valour to pride hath turned ... | |
The Universe | |
The world's a living creature ... | |
The book of Nature | |
An Exhortation to Mankind | |
MARINO, Giambattista - 1569-1625 |
tr. Timothy Adès | |
Ergastus here cried "Pax" |
tr. Brian Cole | |
Tempro la cetra (1) |
I tune the zither |
tr. Bertram Kottmann (into German) | |
Tempro la cetra (2) |
Ich stimme die Lyra |
SEMPRONIO, Giovan Leone - 1603-46 |
tr. Michael Haldane | |
Quid est homo? |
BENIGNI, Domenico - d.1653 |
tr. Bertram Kottmann | |
Victory, my heart! |
FOSCOLO, Ugo - 1778-1827 |
tr. Leonard Cottrell | |
To Zakynthos |
tr. John Hobbins | |
Nightfall |
BERCHET, Giovanni - 1783-1851 |
tr. Allen Prowle | |
Translation to follow |
MANZONI, Alessandro - 1785-1873 |
tr. William Dean Howells | |
The battle of Maclodio - I | |
The Fifth of May |
LEOPARDI, Giacomo - 1798-1837 |
tr. Tim Chilcott | |
tr. Brian Cole | |
A se stesso (1) |
To Himself |
tr. A. S. Kline | |
Poems | |
tr. Frederick Townsend |
Poems by Leopardi | |
from "100 Plus or Minus", Abraxas Press - tr. Alan Marshfield | ||
The evening of fiesta day | |
A Silvia (2) | To Silvia |
Night song of a wandering Asian shepherd | |
Alla luna (2) | To the moon |
L'infinito (2) | The infinite |
![]() | from "Italian Landscape Poems", Bloodaxe Books - tr. Alistair Elliot |
L'infinito (3) | The infinite (3) |
![]() | from "Or Volge l'Anno - At the Year's Turning", Dedalus Press - tr. Eamon Grennan |
L'infinito (4) | Infinitive |
Sunday Evening | |
Alla luna (3) | To the Moon |
A se stesso (2) |
To Himself |
TOMMASEO, Niccolò - 1802-74 | tr. Brian Cole |
Immortalità (1) |
Immortality |
Immortalità (2) |
Immortality |
CARDUCCI, Giosuè - 1835-1907 | tr. Brian Cole |
At the station on an autumn morning | |
Ancient lament | |
Fantasia | |
PASCOLI, Giovanni - 1855-1912 | |
tr. Christine Boothroyd | |
Washerwomen | |
tr. Brian Cole | |
Then |
VCB28 A selection from "Myricae" | tr. Peter Dean |
tr. Alan Marshfield | |
Final Dream | |
tr. Allen Prowle | |
Night jasmine | |
Time at Barga | |
Romagna | |
AGANOOR, Vittoria - 1856-1910 |
tr. Brian Cole | |
At last | |
Dream | |
D'ANNUNZIO, Gabriele - 1863-1938 |
tr. Brian Cole | |
Romance | |
from "100 Plus or Minus", Abraxas Press - tr. Alan Marshfield | ||
Assisi |
![]() | from "Italian Landscape Poems", Bloodaxe Books - tr. Alistair Elliot |
from "The Mouth of the Arno" | |
CAMPANA, Dino - 1885-1932 |
tr. John Frederick Nims | |
The window | |
Autumn garden | |
tr. Cristina Viti | |
Journey to Montevideo | |
The Chimera | |
Under my boots | |
CORAZZINI, Sergio - 1886-1907 |
tr. Christine Boothroyd | |
Ballad of the River and the Stars | |
Angelus |
tr. Brian Cole | |
Then | |
MICHELSTAEDTER, Carlo - 1887-1910 |
tr. Brian Cole | |
Onda per onda ... |
Wave after wave ... |
SBARBARO, Camillo - 1888-1967 |
tr. Gayle Ridinger | |
By now I resemble a vine ... | |
Surrounded by the dark shapes of mountains ... | |
Sportorno, miserly land ... | |
![]() | from "Shavings", Chelsea Editions - tr. Gayle Ridinger |
Trucioli - 2 | Shavings - 2 |
Scampoli - 21 | Remnants - 21 |
Licheni - 1 | Lichens - 1 |
UNGARETTI, Giuseppe - 1888-1970 |
tr. Brian Cole | |
Poems - vol. I | |
MONTALE, Eugenio - 1889-1981 |
tr. Walter A.Aue | |
Poetry | |
tr. Robert Chandler | |
L'anguilla (1) | The eel |
tr. Brian Cole | |
L'anguilla (2) | The eel |
tr. Alan Marshfield | |
Mottetti - 13 (1) | Motets - 13 |
Mottetti - 19 (1) | Motets - 19 |
tr. John Frederick Nims | |
L'anguilla (3) | The eel |
from "100 Plus or Minus", Abraxas Press - tr. Alan Marshfield | |
L'anguilla (4) | The eel |
![]() | from "The Coastguard's House", Bloodaxe Books - tr. Jeremy Reed |
Wind and flags | |
Noon | |
L'anguilla (5) | The eel |
![]() | from "Satura", W.W.Norton - tr. William Arrowsmith |
History | |
Poetry | |
The seasons | |
![]() | from "Collected Poems 1920-1954", Farrar, Straus & Giroux - tr. Jonathan Galassi |
Now and then, suddenlv, ... | |
Mottetti - 13 (2) | Motets - 13 |
Mottetti - 19 (2) | Motets - 19 |
![]() | from "Selected Poems", New Directions Publishing Corp. |
tr. Robert Lowell | |
News from Mount Amiata | |
tr. G. S. Fraser | |
Bagni di Lucca | |
tr. George Kay | |
Chrysalis | |
![]() | from "Selected Poems", Oberlin College Press |
tr. David Young | |
L'anguilla (6) |
The eel |
BETOCCHI, Carlo - 1899-1986 |
![]() | from "Awakenings", Chelsea Editions |
tr. Ned Condini | |
Lines to Emily | |
Midnight Mass on Christmas | |
Let me be, murky ... | |
QUASIMODO, Salvatore - 1901-1968 |
![]() | from "The Night Fountain", Arc Publications |
tr. Marco Sonzogni & Gerald Dawe | |
Prayer | |
In the Gardens of Light | |
Gold on Snow | |
BERTOLUCCI, Attilio - 1911-2000 |
tr. Allen Prowle | |
I papaveri (1) | Poppies |
![]() | from "Selected Poems", Bloodaxe Books - tr. Charles Tomlinson |
Autumn morning | |
Fires in November | |
I papaveri (2) | Poppies |
CAPRONI, Giorgio - 1912-90 |
![]() | from "The Earth's Wall", Chelsea Editions - tr. Ned Condini |
What faint smell | |
Prayer | |
To my son Attilio Mauro ... | |
FORTINI, Franco - 1917-1994 |
![]() | from "Poems", Arc Publications - tr. Michael Hamburger |
Translating Brecht | |
My education | |
GUIDACCI, Margherita - 1921-92 |
![]() | from "In the eastern sky", Dedalus Press - tr. Catherine O'Brien |
All Saints Day | |
And this will be a man | |
Verses for a prisoner | |
CATTAFI, Bartolo - 1922-79 |
tr. Brian Cole | |
A leaf | |
Head on | |
Streets | |
A combination of things | |
![]() | from "Anthracite", Arc Publications - tr. Brian Cole |
Antracite (1) |
Anthracite |
Departure from Greenwich | |
Eagles, Flies, Lepidoptera | |
Brothers | |
A sense of rightness | |
![]() | from "The Dry Air of the Fire", Ardis Publishers, Dana Pt., Cal.USA - tr. Ruth Feldman & Brian Swann |
Departure from Greenwich | |
From Nyhavn | |
Robinson | |
Hamsteroid | |
![]() | from "Winter Fragments", Chelsea Editions - tr. Rina Ferrarelli |
Antracite (2) |
Anthracite |
Heirs of Greece | |
The time of the dormouse | |
FASANI, Remo - 1922- |
tr. Aino Paasonen | |
Going back? ... | |
It's a recurring dream ... | |
It would come alive. begin to trickle ... | |
tr. Aino Paasonen & Ricardo Sternberg | |
On the bus | |
O solitudine ... | Oh solitude ... |
To St. Francis | |
The hunger of the poor ... | |
I'll craft a poem of mere emptiness ... | |
When I no longer see or hear a thing ... | |
SPAZIANI, Maria Luisa - 1924- |
![]() | from "Painted Fire", Chelsea Editions - tr. Lynne Lawner |
Latin Quarter | |
Châtelaine | |
Tiny Amphoras | |
de PALCHI, Alfredo - 1926- |
![]() | from "Anonymous Constellation", Xenos Books - tr. Sonia Raiziss |
I wish to list my failures ... | |
Tomorrow is another day ... | |
They shot a black man ... | |
![]() | from "The Scorpion's Dark Dance", Xenos Books - tr. Sonia Raiziss |
They tell me of my dismayed ... | |
At the trampling of crosses ... | |
If I could blend the night with the palm tree ... | |
![]() | from "Addictive Aversions", Xenos Books - tr. Sonia Raiziss and others |
tr. Michael Palma | |
- La vampa resiste ... |
The blaze endures ... |
tr. Sonia Raiziss | |
- Nuovo il turbinare ... |
Once more the whirling ... |
tr. I.L.Salomon | |
Her drawn mouth implores ... | |
tr. Alethea Gail Segal | |
I wish to list my failures ... | |
![]() | original texts from "Paradigma", Mimesis Hebenon - tr. Brian Cole |
The green years are returning ... | |
Città estranea ... |
An alien city ... |
The beach is swarming ... |
NERI, Giampiero - 1927- |
![]() | from "Natural Theater", Chelsea Editions - tr. Ron Banerjee |
In the circumstance ... | |
Two times | |
Rendena Valley, Trentino | |
ROSSELLI, Amelia - 1930- |
![]() | from "The Dragonfly", Chelsea Editions - tr. Giuseppe Leporace & Deborah Woodard |
The whole world is widowed ... | |
Bad poetry for you | |
Night was a splendid cat-tail ... | |
SANGUINETI, Edoardo - 1930- |
![]() | from "Libretto", Dedalus Press - tr. Pádraig J. Daly |
from "Libretto" | |
MESSINA, Giuseppe - 19- | tr. Brian Cole |
from "The Legend of Homer" - I | |
dalla "Leggenda di Omero" - II |
from "The Legend of Homer" - II |
FRENI, Melo - 1934- | tr. Brian Cole |
Immortality | |
The sweet orange | |
Vestals | |
VIANELLO, Aldo - 1937- |
![]() | from "Selected Poems", Anvil Press |
tr. Richard Burns |
Thoughts | |
tr. Peter Jay & Linda Lappin |
This the valley repeats | The day |
CAGNONE, Nanni - 1939- | tr. Gayle Ridinger |
Sfinito cosí ... | Exhausted like that ... |
God, so little light ... | |
Non uno ... | Not one of them ... |
Earth of a sky ... | |
What night consists in ... | |
Diletto ... | Delight ... |
FONTANELLA, Luigi - 1943- | |
![]() | from "Land of Time", Chelsea Editions - ed. Irene Marchegiani |
tr. W.S.di Piero | |
The transparent life | |
tr. Michael Palma | |
Saudades | |
tr. Emanuel di Pasquale | |
Of a stripped flower | |
CUCCHI, Maurizio - 1945- | tr. Gayle Ridinger |
Then I saw an angel ... | |
The fool carelessly exposed himself ... | |
A son's heart is the heart I have ... | |
Proteso a sé ... | A reach for an ideal self ... |
You can enter the woods at night ... | |
BUFFONI, Franco - 1948- | tr. Emanuele di Pasquale |
![]() | from "Wings", Chelsea Editions |
It was merely a mother's voice ... | |
Once upon a non-time ... | |
War | |
RUFFILLI, Paolo - 1949- | ||
tr. Boris Peter | |
Journey | |
Tunnel | |
Whenever i go | |
Nowhere | |
Love | |
Desire | |
![]() | from "Joy and Mourning", Dedalus Press - tr. Pádraig J. Daly |
The flower of life ... | |
Vi ho salutati ... |
I said goodbye ... |
Si può truccare ... |
You can fix the game ... |
![]() | from "Like it or not", Bordighera Press - tr. Ruth Feldman & James Laughlin |
Like it or not ... | |
Death to the greedy manadarins of the bourgeoisie | |
COVIELLO, Michelangelo - 1950- | tr. Gayle Ridinger | |
The martyrdom of St. Matthew | |
Severed head | |
The seven works of mercy | |
SICA, Gabriella - 1950- | tr. Brian Cole | |
The eighth of March | |
For Attilio Bertolucci | |
The blue of Caravaggio | |
The spade | |
The hut | |
For Dario Bellezza | |
![]() | from "Le lacrime delle cose", Moretti & Vitali - Italian only |
Excuse me, I beg you ... | |
I too was once a tower ... | |
The country poet | |
The burial at Hercules' Gate |
de ANGELIS, Milo - 1951- | ||
![]() | from "Between the blast furnaces and the dizziness", Chelsea Editions - tr. Emanuel di Pasquale |
Comes the first | |
Via Prospero Finzi | |
from "The ocean around Milan" | |
GIUSSANI, Silvio - 1951 | tr. Gayle Ridinger | |
There's a moment of glory ... | |
Sleepless census | |
Comics against history | |
The body politic | |
Carbon 14 | |
Buds and branches | |
CADDEO, Rinaldo - 1952 | tr. Adria Bernardi | |
summer | |
hunters in the snow ... | |
exodus | |
VILLA, Dario - 1953-96 | tr. Gayle Ridinger | |
Let's try relaxing ... | |
He's just a boy ... | |
balenano figure ... | Figures dance ... |
oscillazione ... | Oscillation ... |
Every once in a while maybe ... | |
LUCINI, Gianmario - 1953- | tr. Brian Cole | |
Letter to a young poet | |
SALVIA, Beppe - 1954-85 | tr. Brian Cole | |
Now I have a new house ... | |
I learned to write from my friends ... | |
BUSCETI, Giusi - 1955 | tr. Gayle Ridinger | |
Laurel of the courtyards ... | |
Before winter solstice ... | |
Legend | |
It was, how it was a wonder | |
Non aspettare ... | Don't wait ... |
PAGNANELLI, Remo - 1955-87 | tr. Gayle Ridinger | |
Night in Pigalle | |
In the hotel where I must spend a few hours ... | |
Notes from a dream of bourgeois love | |
The sky that ducks carry with them ... | |
North | |
Et in arcadia (Springtime) | |
MAGRELLI, Valerio - 1957- | tr. Anthony Molino |
![]() | from "Instructions on How to Read a Newspaper ...", Chelsea Editions |
I will shower tomorrow morning ... | |
tr. Riccardo Duranti & Anamaria Crowe Serrano | |
Religious Events: Nativity Scene | |
Letters to the Editor: Away with Sadness! | |
ANEDDA, Antonella - 1958- | tr. Jamie McKendrick |
Archipelago: a collapse | |
April, La Maddalena Island | |
May, La Maddalena Island | |
BELLINO, Rosa - 1958- | tr. by the poet |
I feed on silences | |
MARCHELLETTA, María Pía - 1958- | tr. the poet |
Terrestrial Invasion | |
Endless Crisis | |
Inexplicable Roommate | |
Scontro Doloroso - F |
Painful Strife |
Night Prowler | |
Rara Benedizione - F |
A Rare Benison |
tr. Brian Cole | |
Sonno Inquieto - F |
Restless Sleep |
Paura Macabra | Macabre Dread |
Etermal Opulence | |
An Ether of Sighs | |
Algae in Stagnant Waters | |
Hope of Rebirth |
FERRAMOSCA, Annamaria | tr. Anamaria Crowe Serrano |
Spider in an Amber Drop | |
Maybe with a Woman | |
A Labyrinth etched in Linear B | |
CIOFI, Fabio - 1962- | tr. Brian Cole |
Deviations | |
ZANELLI, Alessio - 1963- | tr. by the poet |
Blamed in a dream | |
Stars | |
I Once Met A Man In Navajoland | |
Sketch For My Hometown, Cremona | |
![]() | from "Straight Astray", Troubadour Publishing Ltd. - tr. by the poet |
River witches | |
Mistaken | |
In my village | |
Mid-August Sketch | |
Alba di Guadalupa | |
Training |
PASSANNANTI, Erminia - 196?- | |
tr. Brian Cole | |
VB9 Macchina | Machine |
tr. Peter Dale | |
Ent | |
The blackberry way of thorn | |
Dialogue between two chairs | |
W la Revoluçion | |
The king, the words | |
tr. Alan Marshfield | |
at the oil-press |
tr. by the poet | |
Testament No.1 | |
Ecstasy | |
x | |
Because of Our Lord | |
The goldfish's mouth | |
The bramble path | |
On my own | |
Text | |
House of poetry | |
Dictation | |
tr. Michael Pickering | |
Ma c'é ... | But there is ... |
Isolde, or the misadventure of existing |
MACCARI, Paolo - 1975- | tr. Brian Cole & Erminia Passannanti |
The white room | |
A watchful eye | |
Code of honour | |
A fertile age | |
Goals | |
ASTREMO, Rossano - 1979- | tr. Brian Cole |
Fragments for a devilish monody | |
IPPOLITO, Valentina | tr. Erminia Passannanti |
Bulb | |
ITALIAN into GERMAN |
PETRARCA, Francesco 1304-74 | tr. August Wilhelm Schlegel |
Solo e pensoso ... |
Allein, nachdenklich, wie gelähmt ... |
MANZONI, Alessandro - 1785-1873 | tr. Johann Wolfgang v. Goethe |
Der fünfte Mai | |
![]() |
|||||
![]() |