A VECES HOMBRE | MAN, SOMETIMES |
Juan Antonio Villacañas | trans. Michael Smith & Beatriz Villacañas |
A veces hombre Hoy no, dolor. Me siento tan humano que me debo a la historia de la lucha. Hoy déjame sin ti, líbrame. Escucha: Yo me ofrezco mañana más temprano. Ponte mi carne luego.Y en la mano húndeme un día largo. Desestucha todo el tiempo de ayer para la mucha deuda que te seré del hoy lejano. Hoy no, dolor, que necesito el día para inventar el pan que debo al hijo que en casa no ha comido todavía. Tú bien sabes que el mundo es precio fijo, chalán el hombre y compra en su porfía hambre para morir en su escondrijo. | Man, Sometimes Not today, pain. I feel so human I have a duty to the history of struggle. Today leave me without you - release me. Listen: I offer myself to you tomorrow, earlier still. Assume my flesh later. And delve a long day into my hand. Unsheathe all of yesterday's time for the swollen debt accumulated today. Not today, pain, for I need the day to invent the bread I owe to the child who has not yet eaten in my own house. You know too well that the world is fixed in price; man is a huckster, who stubbornly buys hunger to die in his hideaway. |
Originals Copyright © Herederos de Juan Antonio Villacañas; Trans. Copyright © Michael Smith & Beatriz Villacañas 2009 - publ. Shearsman Books
![]() |