MUY GRACIOSA ES LA
DONCELLA ...
THE MAID IS FULL OF GRACE AND CHARMS ...
Gil Vicentetrans. Brian Cole
Muy graciosa es la doncella,
¡cómo es bella y hermosa!

Digas tú, el marinero
que en las naves vivías,
si la nave o la vela o la estrella
es tan bella.

Digas tú, el caballero
que las armas vestías,
si el caballo o las armas o la guerra
es tan bella.

Digas tú, el pastorcico
que el ganadico guardas,
si el ganado o las valles o la sierra
es tan bella.
The maid is full of grace and charms,
How lovely she is, and beautiful!

Tell me truly, sailor man,
who spend your life in ships,
if the ship, the sail, the star
is so lovely.

Tell me truly, you, Sir Knight,
who clothe yourself in arms,
if the horse, the arms, or war
is so lovely.

Tell me truly, shepherd-boy,
you who keep your flock,
if the sheep, the dales, the hills,
are so lovely.

Click here 2 for another translation of this poem.

Transl. Copyright © Brian Cole, 2001


next
index
translator's next