¡OH DULCES PRENDAS ... O SWEET LOVES ...
Garcilaso de la Vega trans. Michael Smith

¡Oh dulces prendas por mi mal halladas,
dulces y alegres cuando Dios quería,
juntas estáis en la memoria mía
y con ella en mi muerte conjuradas!

¿Quién me dijera, cuando las pasadas
horas qu'en tanto bien por vos me vía,
que me habiades de ser en algún día
con tan grave dolor representadas?

Pues en una hora junto me llevastes
todo el bien que por términos me distes,
lleváme junto el mal que me dejastes;

si no, sospecharé que me pusistes
en tantos bienes porque deseastes
verme morir entre memorias tristes.

O sweet loves, that proved bad luck to me,
sweet and happy for as long as God so willed!
You are joined together in my memory
conspiring with it how to end my life.

Who could have guessed, considering
how much happiness you brought,
you would return one day to me,
accompanied by a grief that was so great?

Since in a moment you have snatched from me
such joy as you once gave to me piecemeal,
bear off from me the sorrow you have left.

If not, I shall suspect you placed me
in such joys because you wished
to see me die in memories so sad.

Click here 1 for another translation of this poem.

Transl. Copyright © Michael Smith, 2008


next
index
translator's next