¡OH DULCES PRENDAS ... | O SWEET LOVES ... |
Garcilaso de la Vega | trans. Michael Smith |
¡Oh dulces prendas por mi mal halladas, dulces y alegres cuando Dios quería, juntas estáis en la memoria mía y con ella en mi muerte conjuradas! ¿Quién me dijera, cuando las pasadas horas qu'en tanto bien por vos me vía, que me habiades de ser en algún día con tan grave dolor representadas? Pues en una hora junto me llevastes todo el bien que por términos me distes, lleváme junto el mal que me dejastes; si no, sospecharé que me pusistes en tantos bienes porque deseastes verme morir entre memorias tristes. | O sweet loves, that proved bad luck to me, sweet and happy for as long as God so willed! You are joined together in my memory conspiring with it how to end my life. Who could have guessed, considering how much happiness you brought, you would return one day to me, accompanied by a grief that was so great? Since in a moment you have snatched from me such joy as you once gave to me piecemeal, bear off from me the sorrow you have left. If not, I shall suspect you placed me in such joys because you wished to see me die in memories so sad. |
Click here 1 for another translation of this poem.
Transl. Copyright © Michael Smith, 2008