EL PAÍS DE GULLIVERGULLIVER'S COUNTRY
Anabel Torrestrans. Brian Cole
Yo era el país de Gulliver. I was Gulliver's country.
Cuando la nieve When the snow
caía fell
quedaban sus ojos como dos estrellas de carbón sobra una luz his eyes remained like two sparks of coal under a white
blanca light.
Toda la claridad de las cigüeñas All the clarity of the storks
nos cabía en el rostro. fitted into our faces.
Yo era el país de Gulliver I was Gulliver's country
y ahora and now
la niebla the snow
más espesa cada día
deeper every day
se traga mis costas.
swallows up my shores.

Copyright © Anabel Torres & Editorial Universidad de Antioquia 1992; trans. copyright © Brian Cole 2001


next
index
translator's next