EL FANTASMA DEL AMOR THE GHOST OF LOVE
Anabel Torres trans. the poet
Hace poco el fantasma del amor
vino a hacerme la visita.

Nos sentamos
a beber un café en la sala,
en torno a mi mesa redonda
sin sesión de espiritismo.



De pronto
se apartaron los velos del pasado
sobre el centro de la mesa


brilló
la joya del amor
desmontada,
desnuda

y encandilados, ambos
la miramos
arder como una llama.
Recently the ghost of love
Came and visited me.

We sat
And had a cup of coffee
In my living room
Around my round table
- No séance intended -

Suddenly
The veils of the past
Parted
And at the centre
Of the table

Shone
The jewel of love
Dismantled,
Bared

And we stared
At it
Flaring like a flame.

Copyright © Anabel Torres & Ediciones Árbol de Papel 2004 - publ. Ediciones Árbol de Papel


...buy this book
next
index
translator's next