ACABO DE COMPRARTE UNA PALABRA | JUST NOW I BOUGHT YOU A WORD |
Anabel Torres | trans. the poet |
Acabo de comprarte una palabra cuyo nombre aún ignoro pero es brillante, rápida, fulgura; es grácil, airosa, terrosa y canta como la luna montada en trapecio. La palabra está aquí justo sobre mi cabeza y debajo de mis pies, sentada en mi regazo me mira a la expectativa, preguntándose qué nombre le pondré. Juego con ella mandándola con los dedos de mi pie derecho al izquierdo suavecito y con cariño. Tiene un lunar justo en la mitad de su falta de definición que me hace pensar en las hormigas en un picnic del Parque Central porque siempre están tratando de colarse en todas partes. |
Just now I have bought you a word Whose name I do not know yet. But it's Shiny Rapid, swirling, Earthy Languid, ashen, singing, Still Or swinging Like the the moon on a trapeze. The word sits here Upon my lap and just under my feet, Above my head it leaps and stares at me inquiringly Waiting and wondering what I shall call it. I play with it teasingly jokingly Fondly kicking it with the toes of my right foot And sending it to the left. It has a beauty mark Right in the middle of its undefinedness Which reminds me of ants at a picnic in Central Park Because they are always trying To get in the middle of everything. |
Copyright © Anabel Torres & Ediciones Árbol de Papel 2004 - publ. Ediciones Árbol de Papel
![]() |