THE JIMENA BALLADS - 5 THE CHURCHING OF JIMENA
Anon. 16c. trans. Michael Smith

Salió a misa de parida
a San Isidro en León
la noble Jimena Gómez,
mujer del Campeador.

Dos Patenas lleva al cuello
puestas con todo primor,
con san Lázaro y san Pedro,
santos de su devoción.

Tan hermosa va Jimena,
que suspenso quedó el sol
en medio de su carrera,
por podella ver mejor.

A la entrada de la iglesia
al rey Fernando encontró,
que para metella dentro
de la mano la tomó.

Dícele: Noble Jimena,
pues el Cid Campeador
vueso dichoso marido,
mi vasallo es el mejor,

que por estar en las guerras
hoy de la iglesia faltó
a falta de brazo suyo,
yo vuestro bracero soy.

To St Isidore's of León,
Lady Jimena Gómez,
wife of the Campeador,
goes out to be churched.

Two plaques set with skill
around her neck she wears,
of St Lazarus and St Peter,
the saints she most reveres.

So lovely is Jimena,
the sun in middle course
halts and stays suspended
to see her all the more.

At the entrance of the church
she meets with King Fernando
who takes her by the hand
to lead her through the porch.

Lady Jimena, he says,
as your fortunate spouse,
the Cid Campeador,
best among my vassals,

has gone off to the wars
and is not at church today;
for his arm that you miss,
let my arm be your stay.

Transl. Copyright © Michael Smith 2008


next
index
translator's next