MIRO MI CUERPO CON EL ALMA ATENTA ... I SCRUTINISE MY BODY WITH A SOUL ...
Pedro Serrano trans. Anabel Torres
Miro mi cuerpo con el alma atenta,
sé que está allí mi sueño y el retorno,
el nacimiento de la flor,
la fuerza, la magnificencia,
la putrefacción que ennoblece.
Si alcanzara la hora allí sería
ser, y desvanecer.
Es por allí hacia el mundo que tiene que salirse,
aplacar los miedos y conocerlos.
Tan lejos todavía de la ciega certeza
el camino del cuerpo se echa a andar
inmaduro.
Háganse al fin los cuerpos uno y uno.
I scrutinise my body with a soul, solicitous
I know it’s where my dreams and my journey back lie,
The flower’s birth,
The force and the magnificence,
The putrefaction that ennobles.
If time sufficed
Here would be being and being effaced.
It’s here that being must push out towards the world,
Placate its fears and get to know them intimately.
So distant still from being a blind certainty
The body’s pace begins to trail
unripe.
Let the bodies at last be created one by one.

Copyright © Pedro Serrano 2005; trans. copyright © Anabel Torres 2005 - to be published in a collection with the title "Turba" ("Peat)


next
index
translator's next