Juan Ruiz, Archpriest of Hita trans. Henry Wadsworth Longfellow
Quiero vos abreuiar la predicaçion,
que sienpre me pague de pequeno sermon
e de dueña pequena e de breue Rason,
Ca poco e bien dicho afyncase el coraçon.

Del que mucho fabla Ryen; quien mucho rrie es loco;
es en la dueña chica amor e non poco.
dueñas ay muy grandes que por chicas non troco,

mas las chicas e las grandes se rrepienden del troco.

De las chicas que byen diga el amor me fiso Ruego,
que diga de sus noblesas, yo quiero las dezir luego,
desir vos he de dueñas chicas que lo avredes por juego,
son frias como la nieue e arden commo el fuego.

Son frias de fuera, con el amor ardientes,

en la cama solas, trebejo, plasenteras, Ryentes,

en casa cuerdas, donosas, sosegadas, byen fasientes,
mucho al y fallaredes ado byen pararedes mientes.

En pequena girgonça yase grand rresplandor,
en açucar muy poco yase mucho dulçor,
en la dueña pequeña yase muy grand amor;
pocas palabras cunplen al buen entendedor.

Es pequeño el grano de la buena pemienta,
pero mas que la nues conorta e calyenta,
asi dueña pequena, sy todo amor consyenta,
non ha plaser del mundo que en ella non sienta.

Commo en chica rrosa esta mucha color,
en oro muy poco grand preçio e grand valor,
commo en poco blasmo yase grand buen olor,
ansy en dueña chica yase muy grad sabor.

Como Roby pequeño tyene mucha bondat,
color, virtud e preçio e noble claridad,
ansi dueña pequena tiene mucha beldat,
fermosura, donayre, amor e lealtad.

Sycha es la calandria e chico el rruyseñor,
pero mas dulçe canta que otra ave mayor;
la muger que es chica por eso es mejor,
con doñeo es mas dulçe que açucar nin flor.

sson aves peguenas papagayo e orior,
pero qual quier dellas es dulçe gritador,
ado-nada, fermosa, preçida cantador;
bien atal es la dueña pequena con amor.

De la muger pequeña non ay conparaçion,

terrenal parayso es e grand conssolaçion,
solas e alegria, plaser e bendiçion
mejor es en la prueua que en la salutaçion.

ssyenpre quis muger chica mas que grande nin mayor,
non es desaguisado del grand mal ser foydor,
del mal tomar lo menos, diselo el sabidor,
por ende de las mugeres la mejor es la menor.
I wish to make my sermon brief, - to shorten my oration, -
For a never-ending sermon is my utter detestation;
I like short women, - suits at law without procrastination, -
And am always most delighted with things of short duration.

A babbler is a laughing-stock; he's a fool who's always grinning
But little women love so much, one falls in love with sinning.
There are women who are very tall, and yet not worth the
And in the change of short for long repentance finds beginning.

To praise the little women Love besought me in my musing;
To tell their nobler qualities is quite beyond refusing;
So I'll praise the little women, and you'll find the thing amusing
They are, I know, as cold as snow, whilst flames around diffusing.

They're cold without, whilst warm within the flame of Love is
They're gay and pleasant in the street, - soft, cheerful, and
They're thrifty and discreet at home, - the cares of life assuaging;
All this and more; - try and you'll find how true is my presaging.

In a little precious stone what splendor meets the eyes!
In a little lump of sugar how much of sweetness lies!
So in a little woman love grows and multiplies;
You recollect the proberb says, - "A word unto the Wise."

A pepper-corn is very small, but seasons every dinner
More than all other condiments, although 'tis sprinkled thinner;
Just so a little woman is, if Love will let you win her, -
There's not a joy in all the world you will not find within her.

And as within the little rose you find the richest dyes,
And in a little grain of gold much price and values lies,
As from a little balsam much odor doth arise,
So in a little woman there's a taste of paradise.

Even as a little ruby its secret worth betrays,
Color and price and virtue, in the clearness of its rays, -
Just so a little woman much excellence displays,
Beauty and grace and love and fidelity always.

The skylark and the nightingale, though small and light of wing
Yet warble sweeter in the grove than all the birds that sing;
And so a little woman, though a very little thing,
Is sweeter far than sugar and flowers that bloom in spring.

The magpie and the golden thrush have many a thrilling note,
Each as a gay musician doth strain his little throat
A merry little songster in his green and yellow coat;
And such a little woman is, when Love doth make her dote.

There's nought can be compared to her, throughout the wide
She is a paradise on earth, - our greatest consolation, -
So cheerful, gay and happy, so free from all vexation;
In fine, she's better in the proof than in anticipation.

If as her size increases are woman's charms decreased,
Then surely it is good to be from all the great released.
Now of two evils choose the less - said a wise man of the East,
By consequence, of woman-kind be sure to choose the least.

Click here 3 for another translation of this poem.

translator's next