Isabel del Río
trans. Brian Cole

cada año que acaba
me pesa,

cada día que llega
me pisa,

nada, ay, memorable
me pasa,

ni el amor como un ave
se posa,

en el cielo el sol
ya se puso


todo acaba y no hay
más que un poso,

como si nos negaran
el pase

o la llave que abriera
ese piso,

para cuántos vivir
sólo es pose,

al final no se da
un solo paso

every year that ends
weighs me down,

every day that breaks
treads me down.

alas, nothing memorable
ever comes down

no love like a bird
comes flying down

in the heavens the sun's
already gone down


everything ends, only dregs
settle down

as if they'd deny us the pass
we come down

or the key for that room where we
could lie down

to live for so many others
gets me down,

at the end there is no-one
for me to call down

Click here 2 for another translation of this poem.

Copyright © Isabel del Río 2004; trans. copyright © Brian Cole 2004

translator's next