SIEMBRO SÓLO UNA SÍLABA ...
I SOW ONLY ONE SYLLABLE ...
Guillermo Pilía
trans. Brian Cole
Siembro sólo una sílaba:
la estación la devuelve
transformada en madera.

Otro año que declina. Y se alargan
las uñas en los dedos de los muertos.

Tan dentro está Dios que apenas se siente,
como no se siente el pie ni la mano
que no horada una llaga.

Tengo esta voz menor
que apenas crece un palmo,
como hierba en la sombra.
I sow only one syllable:
the season returns it
transformed into wood.

Another year that passes. And the nails
grow on the fingers of the dead.

So deep inside is God that he is hardly felt,
as the foot or the hand is not felt
if it does not pierce a wound.

I have this small voice
that hardly grows at all,
like grass in the shade.

Copyright © Guillermo Pilía 1979; trans. copyright © Brian Cole 2004


VB19 next
VB19 index
Spanish next
Spanish index