CONVERSACIÓN ROMANA ROMAN CONVERSATION
José Emilio Pachecotrans. Alastair Reid
En Roma aquel poeta me decía:In Rome that poet told me:
-No sabes cuánto me entristece verteYou cannot imagine how it saddens me to see you
escribir prosa efímera en periódicos.writing ephemeral prose in magazines.
Hay matorrales en el Foro. El vientoThere are weeds in the Forum. The wind
unge de polvo el polen.anoints the pollen with dust.
Ante el gran sol de mármol Roma pasa Under the great marble sun, Rome changes
del ocre al amarillo,from ocher to yellow,
el sepia, el bronce.to sepia, to bronze.
Algo se está quebrando en todas partes. Everywhere something is breaking down.
Se agrieta nuestra edad.Our times are cracking.
Es el verano It is summer
y no se puede caminar por Roma. and you cannot walk through Rome.
Tanda grandeza avasallada. Cargan So much grandeur enslaved. Chariots
los coches contra el hombre y las ciudades. charge against both men and cities.
Centurias y falanges y legiones, Companies and phalanxes and legions,
proyectiles o féretros,missiles or coffins,
chatarra,scrap iron,
ruinas que serán ruinas.ruins which will be ruins.
Hay hierbas,Grasses grow,
adventicias semillas en el mármol. fortuitous seeds in the marble.
Y basura en las calles sin memoria: And garbage in the unremembering streets:
plásticos y botellas y hojalata. tin cans, paper, scrap.
Círculo del consumo: la abundancia The consumer's cycle: affluence
se mide en la basura.is measured by its garbage.
Hace calor. Seguimos caminando. It is hot. We keep on walking.
No quiero responder I have no wish to answer
ni preguntarmeor to ask myself
si algo escrito hoy if anything written today
dejará huellaswill make a mark
más profundas que el polen en las ruinas.any deeper than the pollen in the ruins.
Acaso nuestros versos duren tanto Possibly our verses will last as long
como el modelo Ford 69as a 69 Ford
(y muchísimo menos que el Volkswagen).(and certainly not as long as a Volkswagen Bug).

Copyright © Fondo de Cultura Económica 1980; Trans. copyright © Columbia University Press 1978
- publ. New Directions Publishing Corporation, New York, USA


...buy this book
next
index
translator's next