VIAJES | JOURNEYS | ||||||||
Rafael Felipe Oteriño | trans. Brian Cole | ||||||||
Buscábamos ciudades como se buscan faros: sólo para comprobar que continuaban allí. Eran viajes realizados sin otra brújula que el reflejo de antiguas ventanas.
las mismas palabras sin sus colores, otras monedas, calladas, en el agua.
cabeza o cristal que no recuerdan, sin responder qué es la lejanía. |
We looked for cities as you look for lighthouses, only to check that they are still there. There were journeys made with no other compass than the reflection from ancient windows.
the same words are their colours, other coins, silent, in the water.
head or crystal that had no memory, and gave no information about the distance. |
Copyright © Rafael Felipe Oteriño 2000; trans. copyright © Brian Cole 2004