from "LOCURA IN VALENCIA"from "MADNESS IN VALENCIA"
Lope de Vegatrans. & adapt. David Johnston
de ACTO I, ESCENA 3

ERIFILA:

El es un bello lugar.

LEONATO:
Yo no le he visto mejor.

ERIFILA:
Ventura habemos tenido
En haber llegado a él.
¿Qué hará mi padre cruel?

LEONATO:
Lo que un hidalgo ofendido.
Huirá de verse en la plaza,
Por tener al vulgo miedo,
Que señala con el dedo
Y con la lengua amenaza.
Llamárate hija infame,
Y a mí criado traidor.

ERIFILA:
Loca, si sabe de amor,
Te aseguro que me llame.

LEONATO:
Confieso que fue locura
Querer a tu desigual.
Pero no me trates mal
Ni agravies a mi ventura;
Que el amor, que puso en mí
Lo que ha podido agradarte,
Hace que pueda igualarte,
Porque ya no soy quien fui.

ERIFILA:
Ese agravio, mi Leonato,
Mío fuera, que no tuyo.

LEONATO:
De tus palabras le arguyo.

ERIFILA:
¿Tan mal con ellas te trato?

LEONATO:
Tan mal, que muestras en ellas
Que vienes arrepentida.

ERIFILA:
Dejas el alma y la vida,
Y formas agravio dellas!
Si estas dos cosas te di
Cuando a mis padres dejé,
Una palabra que hablé
¿Para qué te ofende ansí?
Cuanto más que ser locura
No ofende lo que t vales.

LEONATO:
Amor entre desiguales
Poco vale y menos dura.
Yo sé muy bien que el recato
Que muestras en mi contento
Es puro arrepentimiento.

............
............
from ACT I, SCENE 3

ERIFILA:

This is a paradise.

LEONATO:
Maybe,

ERIFILA:
I feel so free, so fortunate,
so far away from my father.
Do you think he'll come after us?


LEONATO:
He'll wash his hands of us for ever,
and do what all gentlefolk do.
Try to silence the wagging tongues,
say you're no longer his daughter
and that his servant betrayed him.



ERIFILA:
If he knew how much I loved you,
then he would say that I was crazed.

(LEONARDO reacts angrily to the final word)

LEONATO:

Then perhaps it is a madness.
You and I lived in different worlds.
I beg you, choose your words with care,
for the love that I have for you
makes me equal to any man.
I'm not longer just your servant.

ERIFILA:
I've never thought of you like that!


LEONATO:
Careless words betray a doubting heart.

ERIFILA:
Tell me, what have my words betrayed?

LEONATO:
Your every word, your silences,
speak eloquently of regret.

ERIFILA:
I've given you my soul, my life,
the two dearest things I possess,
I gave them willingly to you.
How can you take offence from that,
and how can you talk of madness?




LEONATO:
It was you spoke of being crazed.
The servant and his master's daughter.
That's not love ... it's a laughing stock.



............
............

Trans./adapt. Copyright © David Johnston 1997 - publ. Oberon Books


...buy this book
next
index
translator's next