CANCIONES DEL ALMA - II SONG OF THE SOUL IN INTIMATE COMMUNICATION OF UNION WITH GOD’S LOVE
San Juan de la Cruztrans. A.S.Kline

¡Oh llama de amor viva,
que tiernamente hieres
de mi alma en el más profundo centro!
pues ya no eres esquiva,
acaba ya si quieres;
rompe la tela de este dulce encuentro.

¡Oh cauterio suave!
¡Oh regalada llaga!
¡Oh mano blanda! ¡Oh toque delicado,
que a vida eterna sabe
y toda deuda paga!,
matando muerte en vida la has trocado.

¡Oh lámparas de fuego
en cuyos resplandores
las profundas cavernas del sentido
que estaba oscuro y ciego
con extraños primores
calor y luz dan junto a su querido!

¡Cuán manso y amoroso
recuerdas en mi seno
donde secretamente solo moras
y en tu aspirar sabroso
de bien y gloria lleno
cuán delicadamente me enamoras!

O flame of living love,
that at its deepest centre
wounds now my soul with tenderness!
Since you no more remove,
end then, if you intend to;
tear now the veil of mutual sweetness!

O cautery so sweet!
O wound’s caress!
O soothing hand! O delicate the touching,
that signals life complete,
pays every debt,
changes death to life in its ending!

O fiery light,
in whose resplendencies
deep caves of purest feeling,
that once were eyeless night,
with rarest beauties
shed warmth and light on the loving.

How lovingly, how gently
you return now to my breast
where you live all secret and alone
and filled with virtue’s glory
how your sweetest breath
delicately pierces to the bone!

Transl. Copyright © A.S.Kline 2008


next
index
translator's next