LAS  TRES IGLESIAS THE THREE CHURCHES
Robert Gurney trans. the poet

Los vi caminar,
luego de la cena,
hasta la orilla
del Río Negro.

El agua
era como un espejo.

En ella se veían
reflejadas
las luces
de Carmen de Patagones.

Su iglesia
bajo la luna
se parece a aquélla
de Portugalete
en el abra del Nervión

y a ésa,
bajo un sol violeta,
colgada en mi pared,
que Dalí conocía
en Cadaqués.

I saw them walking
after dinner
towards the bank
of the Río Negro.

The water
was like a mirror.

In it they could see
reflected
the lights
of Carmen de Patagones.

Its church
under the moon
resembles the one
in Portugalete
by the estuary of the Nervión

and the one
under a violet sun
hanging on my wall
that Dalí knew
in Cadaqués.

From Poemas a la Patagonia - Robert Gurney (2004)
Copyright © Robert Gurney 2004


next
index
translator's next