En dos lucientes estrellas, | In a small patch of heaven
y estrellas de rayos negros, | I saw the sun unseam,
dividido he visto el Sol | become two shining stars
en breve espacio de cielo. | and these had black beams.
|
|
|
|
|
|
|
El luciente oficio hacen | They shine and serve
de las estrellas de Venus | as the Venus stars:
las mañanas como el Alba, | at dawn the morning star,
las noches como el Lucero. | the evening star at night.
|
|
|
|
|
|
|
Las formas perfilan de oro, | Their shapes rimmed in gold,
milagosamente haciendo, | a miracle is worked:
no las bellezas oscuras, | the dark becomes fair,
sino los oscuros bellos, | not the fair dark.
|
|
|
|
|
|
|
y cuyos rayos para él | Rays that are the keys
son las llaves de su puerto, | to this sea's port
si tiene puertos un mar | if ports become a sea
que es todo golfos y estrechos. | all gulfs and straits.
|
|
|
|
|
|
|
Pero no son tan piadosos, | Eyes with no such mercy -
aunque sí lo son, pues vemos | but yet they have, look!
que visten rayos de luto | The rays they don in mourning
por cuantas vidas han muerto. | for so many lives wrecked.
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | |