REQUIEM REQUIEM
Robin Fulton trans. Circe Maia (into Spanish)


Someone else's sorrow made
music. Voices many years
dead are singing in my room,
bringing back the grief that held
someone else for life. They pass
cloud-like over landscapes long
worn: their shadows brighten, not
darken, everything they touch.


La tristeza de otro hecha
música. Voces muertas por muchos
años están cantando ahora
trayendo hasta mi cuarto aquella pena
que sostuvo a otro en vida. Ellas pasan
como las nubes sobre los paisajes
desgastados: sus sombras alumbran, no
oscurecen, cada cosa que tocan.

Copyright © Robin Fulton; transl.copyright © Circe Maia 2008


next
index
translator's next