YO NO SÉ LO QUE BUSCO
ETERNAMENTE ...
I DO NOT KNOW WHAT I AM
LOOKING FOR ...
Rosalío de Castrotrans. Brian Cole
Yo no sé lo que busco eternamente
en la tierra, en el aire y en el cielo;
yo no sé lo que busco; pero es algo
que perdí no sé cuando y que no encuentro,
aun cuando sueñe que invisible habita
en todo cuanto toco y cuanto veo.
¡Felicidad, no he de volver a hallarte
en la tierra, en el aire, ni en el cielo,
aun cuando sé que existes
y no eres vano sueño!
I do not know what I am looking for
eternally in Earth and Air and Sky;
I do not know what I am looking for;
something I lost sometime and cannot find,
even when I dream it is there, unseen
in everything I touch and all I see.
Happiness I shall never find you again,
Nevermore in Earth or Air or Sky,
even though I know you exist
and are not an empty dream!

Trans. copyright © Brian Cole 2003


next
index
translator's next