REPATRIARNOS OUR REPATRIATION
Cristina Castellotrans. Brian Cole

Que hipocampos enamorados descuarticen el horror
Que bandadas de jacintos acuchillen la indiferencia
Que Orfeo guíe a Arcadia a libaneses y palestinos
Que Eurídice queme infiernos y funde la alegría
Que la paz se acune en partituras de Gounoud
Que huérfanos saciados impongan la justicia
Y sirocos enfurecidos asesinen la crueldad
Para donarnos con hambre de lluvia
Y repatriarnos en brumas de luz

Let amorous sea-horses dismember horror
Let bands of hyacinths stab indifference
Let Orpheus guide to Arcadia the Lebanese and Palestinians
Let Eurydice burn the hells and set up joy
Let peace be cradled in Gounod's scores
Let satisfied orphans impose justice
And let furious sciroccos murder cruelty
To make a gift of us with hunger for rain
and to repatriate us in mists of light.

Click here 2 for a translation of this poem into French.

Copyright © Cristina Castello 2007 - trans. copyright © Brian Cole 2008


next
index
translator's next