BURGU I VOGËL, BURGU I MADH | LITTLE PRISON, BIG PRISON |
Visar Zhiti | trans. Robert Elsie (from Albanian) |
I njeh ata dy vëllezërit në burg? Ka dhe tre vëllezër dhe átë e bir. Janë dhe nipi me gjyshin në burg, vjehrri me dhëndërin, burri me të shoqen (në burgun e grave dergjet dashuria e tij me flokët e prera shkurt si një shpend i zi që ja shkurtojnë krahët për të mos fluturuar). Është dhe një familje në burg më shumë se një shekull janë dënuar të gjithë së bashku. Qëndro i fortë! I gjithë atdheu ynë është burg i thurur me tela me gjëmba. 3000 vjet i dënuar. Para Krishtit. Burgu ynë i vogël në barkun e burgut të madh ndjehet si këlyshi në xhepin e kangurit të dhunës. |
Do you know the two brothers in prison? There are also three brothers, And a father and son. There are also a grandfather and grandson in prison. A father-in-law and a son-in-law, A man and his wife, (His love languishes in the women's ward Over hair shorn, like a blackbird With wings clipped that it not soar). There is also a family in prison, All together They've been sentenced to over a century. Be steadfast! Our whole country is a prison, Draped in barbed wire, Sentenced to three thousand years. Before Christ. Our little prison In the belly of a big prison Is like a baby in the pouch Of a crazed kangaroo. You may despair, But be steadfast! |
Copyright © Visar Zhiti; trans. copyright © Robert Elsie.