NATTBOKSBLADA PAGE FROM THE NIGHT-BOOK
Tomas Tranströmertrans. Robin Fulton
Jag landsteg en majnatt
i ett kyligt månsken
där gräs och blommor var grå
men doften grön.

Jag gled uppför sluttningen 
i den färgblinda natten
medan vita stenar
signalerade till månen.

En tidrymd
några minuter lång
femtioåtta år bred.

Och bakom mig
bortom de blyskimrande vattnen
fanns den andra kusten
och de som härskade.

Människor med framtid
i stället för ansikten.
I stepped ashore one May night
in the cool moonshine
where grass and flowers were grey
but the scent green.

I glided up the slope 
in the colour-blind night
while white stones
signalled to the moon.

A period of time 
a few minutes long
fifty-eight years wide.

And behind me
beyond the lead-shimmering waters
was the other shore
and those who ruled.

People with a future 
instead of a face.

Copyright © Tomas Tranströmer; Trans. Copyright © Robin Fulton 1997, - publ. Dedalus Press


next
index
translator's next