NATTBOKSBLAD | A PAGE FROM THE NIGHT-BOOK |
Tomas Tranströmer | trans. Robin Fulton |
Jag landsteg en majnatt i ett kyligt månsken där gräs och blommor var grå men doften grön. Jag gled uppför sluttningen i den färgblinda natten medan vita stenar signalerade till månen. En tidrymd några minuter lång femtioåtta år bred. Och bakom mig bortom de blyskimrande vattnen fanns den andra kusten och de som härskade. Människor med framtid i stället för ansikten. |
I stepped ashore one May night in the cool moonshine where grass and flowers were grey but the scent green. I glided up the slope in the colour-blind night while white stones signalled to the moon. A period of time a few minutes long fifty-eight years wide. And behind me beyond the lead-shimmering waters was the other shore and those who ruled. People with a future instead of a face. |
Copyright © Tomas Tranströmer; Trans. Copyright © Robin Fulton 1997, - publ. Dedalus Press