BARCAROLA BARCAROLLE
Nuno Fernandez Torneol trans. James H. Donalson
(from Galician)
Vi eu, mia madr', andar
as barcas en o mar,
e moiro-me d'amor.

Foi eu, madre, veer
as barcas en o les,
e moiro-me d'amor.

As barcas en o mar,
e foi-las aguardar,
e moiro-me d'amor.

As barcas en o les,
e foi-las atender,
e moiro-me d'amor.

E foi-las aguardar
e non o pud' achar,
e moiro-me d'amor.

E foi-las atender
e non o pud' i veer,
e moiro-me d'amor.

E non o achei i
o que por meu mal vi,
e moiro-me d'amor.

E non o pud' achar,
o que vi por meu mal,
e moiro-me d'amor.
Mother, I saw pass by
the ships upon the sea:
and I will die of love!

Mother, I went to see
the ships out on the deep:
and I will die of love!

The ships are on the sea,
I waited for them there:
and I will die of love.

The ships are on the deep,
I went to watch them there:
and I will die of love.

I waited for them there
but couldn't find them there:
and I will die of love.

I went to watch them there
and couldn't see them there:
and I will die of love.

I didn't find them there
and ills made me aware:
and I will die of love.

I couldn't find them there
and I awoke to care:
and I will die of love.

Trans. Copyright © James H. Donalson 2003


next
index
translator's next