INVISVS NATALIS ADEST ...SULPICIA'S BIRTHDAY
/SCIS ITER EX ANIMO ...SHE CAN BE AT ROME AFTER ALL
Sulpiciatrans. John Heath-Stubbs
Invisvs natalis adest, qui rure molesto My dreaded birthday is looming, and I've got to spend it
et sine Cerintho tristis agendus erit. There in the odious country without Cerinthus.
dulcius urbe quid est? an villa sit apta puellae What is more agreeable than the city? Is a country estate
atque Arretino frigidus amnis agro? A fit place for a girl or the fields
iam, nimium Messalla mei studiose, quiescas: By the cold river Arno? Stop fussing about me
non tempestivae saepe, propinque, viae. Messala, my kinsman, you're much too ready
hic animum sensusque meos abducta relinquo, To take me on an unnecessary journey.
arbitrio quam vis non sinit esse meo.Carried hence - I leave my soul and my senses behind
As I cannot exercise my own free will.




Scis iter ex animo sublatum triste puellae? Don't you know that the burden of an unnecessary journey
natali Romae iam licet esse suo. Is lifted from your poor girl's heart?
Omnibus ille dies nobis natalis agatur, I can be at Rome, it now seems, for my birthday -
qui nec opinanti nunc tibi forte venit. This comes to you by an unexpected stroke of luck.

Click here 3 for another translation of this poem.

Trans. Copyright © John Heath-Stubbs 2000, - publ. Hearing Eye


...buy this book
next
index