ZLÝ VTIP | A BAD JOKE |
Martin Solotruk | trans. poet & James Sutherland-Smith (from Slovak) |
Všetko sa to začina už ráno v kúpel'ni. Vol'ne prúdiaca voda upúta moju pozornost', zasiahne do môjho správania na premenlivú dobu. A keby som predsa len podcenil svoju kondíciu, kohútiky, ktorými sa dá presne nastavit' rýchlost', miesto, čas, sú stále na dosah a dávajú tni možnost', aby som sa cítil pánom tejto vždy náhodnej situácie, pre ktorú odkrývam paplón. pod ktorým som po mnoho hodin v tme všeličo zohrieval, potajme dýchal. Práve tam, kde sme najspontánnejši, zostávajú po nás fŕkance. Pre druhých celkom nepoužitel'né, vyžadujú si zvýšenú opatrnost'. Veci neznalým sa odporúča na dohodnuté miesta nechodit', aby sa do zrkadla, ktoré iným priznáva všetky výsady král'ov, nemuseli pozriet' až po tom, čo si kvôli istej nepredvídavosti o umývadlo odbijú z korunky. |
Everything begins in the morning in the bathroom. Freely flowing water floods my attention, affects my behaviour in a changeable era. And even should I merely underestimate my condition, the taps, which have been set precisely for speed, place, time, are always within reach and give me the opportunity to feel master of this random situation for which I pull off the quilt under which I have for many hours been willy-nilly nesting, secretly breathing. Right there where we are most spontaneous we leave behind us spatterings. For others utterly unusable they call for the utmost care. The unknowing are advised not to go to the agreed place so that in the mirror, granting all prerogatives to others, they needn't just see their crown chipped by a basin. |
Copyright © Martin Solotruk 2004: transl. copyright © poet & James Sutherland-Smith 2004 - publ. Arc Publications