ŽLICA POTICA | CRUMBS FOR CRABS | |
Ifigenija Simonovič | trans. Anthony Rudolf & the poet | |
Ko skrbi imam v oblakih, srečen ves sedim pri rakih. V potok jim trosim kmečko potico, nobeden ne vpraša, kje imam žlico. | Without a worry beneath the clouds I sit by a stream I throw cake crumbs to the crabs and sip spoonfuls of gin.
| |
Copyright © Ifigenija Simonovič 1996; Trans. Copyright © Ifigenija Simovi
![]() |