from "RODZINA NADPOBUDLIWYCH" |
from "THE HYPERACTIVE FAMILY" |
Tadeusz Ró![]() |
trans. Tony Howard & Barbara Plebanek |
Glos z czarnej skrzynki: tu "radio ![]() dziecko nadpobudliwe to pó ![]() ale trójka nadpobudliwych pociech to ju ![]() dla rodzica (s ![]() sta ![]() ![]() "rodzicem" mo ![]() ![]() mo ![]() ![]() nie daj bo ![]() dzieckiem idziemy w go ![]() dziecko wszystko psuje co mam robi ![]() stosuje si ![]() "rytalin" dzwoni ![]() nadpobudliwego dziecka ............ ............ |
Voice from black box: this is Radio Dribble one hyperactive child's not that bad but three hyperactive kiddies are just a parenting nightmare (the word "parenting"'s fashionable now a "parenting person" may be a father or a mother) heaven help me I can't take this child anywhere the child ruins everything what can I do? there's a medicine Rytalin I'm calling because I'm the granddad of a hyperactive child ............ ............ |
Copyright © Tadeusz Ró
![]() |