PAPA | FAITHER |
Schoschana Rabinovici | trans. J.D.McClure (into Scots, from Austrian-Yiddish) |
Wi in a cholem lojfßt in majn gedanken durch, kumßt un blinkßt mir far di ojgn. Ch'her fun dir dem leztn schorch, chotsch du bißt farflojgn. Chotsch men hot dir gerojbt fun mir un geloßt mir a joßem. Jamen trernen ch'hob noch dir in majn harz fargoßn. Schtejßt mir far di ojgn noch mit dajn lichtik ponem. Wu ich gej un wu ich schtej, her ich dajne tonen. | As gin 't war a draem, athort my thochts ye smoul, afore my een ye come, an bide. Hishin I hear your hinmaist roun houbeit ye're no by my side. Houbeit they hae stown ye awa frae me an left me orphan't ahint. Oceans o tears I hae grat for ye, flowein far ben in my hert. aye ye bide afore my een wi the bricht leam o your face Whaure'er I gang, whaure'er I lean, I hear the roun o your vyce. |
For Dialect/German version click German