DRUŽINSKA TRAGEDIJA | FAMILY TRAGEDY | |||||||||||||||
Aleš Mustar | trans. Manja Maksimovič (from Slovene) | |||||||||||||||
Danes me je zapustila moja edina hči - ptičje strašilo. Suvereno, pubertetniško je zapustila moje stanovanje in se odselila k teti - pravi lutkarici. Pravi, da ji je vsega dovolj, da je igranje z okroglimi žigi in igranje računalniških igric ne zadovoljuje več, tudi če sem kupil raven ekran. Nezadovoljna je s svojim imenom - Kasilda. Sita je zabav, ki jih prirejam ob njenem rojstnem dnevu. Jezi se, ker je nočem razumeti in še kar naprej na žurke
"Raje spim pri teti v pepelniku pod pomivalnim koritom kot pa v tvoji računalniški sobi. Pri njej diši po barvah in starih cunjah, tri hard diske imaš in samo eno hčer, pa v življenju nisi znal izbrati." Noče se vpisati na fakulteto, sedaj sama služi denar. Preživlja se s strašenjem v izložbah knjigarn. "Vsak teden ena knjiga - po lastni izbiri!" mi zabrusi: "Ti si doktor književnosti, pa še navadnega prehlada ne
Zdravniki so mi svetovali, da bi bilo dobro, če bi
za vedno srečna. |
Today I've been abandoned by my only daughter - the scarecrow. She left my apartment decidedly, puberty-driven, and moved to be with her aunt - a genuine puppeteer. She says she's fed up with everything, that playing with round stamps and computer games no longer satisfy her even though I've bought a flat screen. She's not happy with her name - Cassilda. She's fed up with the parties I throw for her birthday. She is mad at me because I refuse to understand her
"I'd rather sleep in an ashtray under the sink at my aunt's than in your computer room. Her place smells of paint and old rags, you've got three hard disks and only one daughter and you still couldn't choose in life." She refuses to enrol at a university, she earns her own
"You're a doctor of literature but you can't cure even a
Doctors say a change of scenery would do me good." And indeed she left - with Yurimuri to Africa - happy forever. |
Copyright © Ales Mustar 2005; Trans. Copyright © Manja Maksimovič 2005