HONG KONG HONG KONG
Antônio Moura trans. Stefan Tobler
(from Portuguese)

..................A Edson e Fátima Secches

Paira
........sobre as cabeças
uma alta quantia de estrelas

Na terra
...............olhos vendados
onde se lê grafitado: à venda

Sob
o céu
esticado
..............- tenda -
o burburinho-mercado
prega
(pregão)
a milhõe$
...............$
.....................$
................$
...........$
........................$

de planetas

(nuvens com etiquetas)

à noite
..........o sol é ouro especulado

..................For Edson and Fátima Secches

Hovering
..............over our heads
a high number of stars

On earth
...............blindfolded eyes
where you read in graffiti a Sold

Under
the stretched
skies
.........- a tent -
the hubbub-market
proclaims
(its claims)
to million$
................$
......................$
.................$
............$
.........................$

of planets

(clouds with pricetags)

to the night
.................the sun is speculatorsí gold

Orig. Copyright © Antônio Moura; Trans. Copyright © Stefan Tobler 2009


next
index
translator's next