DIGADES, FILHA MIA VELIDA NOW TELL ME, DAUGHTER ...
Pero Meogo trans. James H. Donalson
(from Galician)
Digades, filha mia velida,
porque tardastes na fontana fria?
- Os amores ei.

Digades, filha, mia filha louçana,
porque tardastes na fria fontana?
- Os amores ei.

Tardei, mia madre, na fontana fria,
cervos do monte a augua volvian,
os amores ei.

Tardei, mia madre, na fria fontana,
cervos do monte volvian a augua,
os amores ei.

Mentir, mia filha, mentir por amigo,
nunca vi cervo que volvess'ao rio.
- Os amores ei.

Mentir, mia filha, mentir por amado,
nunca vi cervo que volvess'o alto.
- Os amores ei.
Now tell me, daughter, my sprightly daughter,
why were you tarrying at the cold fountain?
- I am in love.

Now tell me, daughter, my lively daughter,
why did you tarry there at the cold fountain?
- I am in love.

I waited, mother, at the cold fountain;
the hilltop deer were returning to water.
I am in love.

I tarried, mother, at the cold fountain;
the hilltop deer were returning to water.
I am in love.

You're lying, my daughter, you lie for your boyfriend:
I never saw deer return to the river;
- I am in love.

You're lying, my daughter, you lie for your lover:
I never saw deer return from the hilltop.
- I am in love.

Trans. Copyright © James H. Donalson 2003


next
index
translator's next