STELLA MARIS | STELLA MARIS |
Kath McKay | trans. Carita Nyström - (into Swedish) |
Mary's statue reaches arms across the harbour Where boys dive into clear water flecked with diesel. The ferry cuts through :The Narrows, lets its front down as it nears shore. Cars start up. Two men in caps at the Cuan Arms discuss Sean, who hasn't been over for twenty years, but is just after getting back. Hot whiskey slides down easy in November when sea mist rolls in and the long call of the lifeboat breaks into your sleep. Inspectors from England say the boat paint is toxic to fish. Fungicides root, bed deep. This north we're not without consequence. On clear nights the Milky Way is visible, and a galaxy of stars; Calisto and Cassiopeia. The Dog Star. The Plough and at St Brigit's Well, rags on a hawthorn bush, alders, scribbled wishes. Please God cure her, Jesus grant my plea. In the cairns, boulders cover stalagmites. Nitrates leach into the water table. Fossils on the beach. On the shore uprooted stones, people mumbling a prayer say he went quick at the end, how people ought to. |
Mariastoden sträcker sina armar över hamnen där unga pojkar dyker i klart vatten fläckat av dieseldroppar. Färjan skär igenom The Narrows, släpper ner fronten när den närmar sig land. Bilar startar. Två män i keps på Cuan Arms pratar om Sean, som inte varit över på tjugo år, men är nyss hemkommen. Het whiskey glider lätt ner i november när havstjockan rullar in och der långa tjutet från livbåten bryter in i sömnen. Inspektörer från England säger att båtfärgen är giftig för fiskar. Svampgift sätter sig, djupt nere. Här i norr är vi alltid utsatta för följder. Klara nätter kan man se Vintergatan, och en galax av stjärnor; Calisto och Cassiopeia. Hundstjärnan, Plogen och vid St Brigids källa, trasor på hagtornsbuskar och alar med nedskrivna önskningar. Kära Gud bota henne Jesus uppfyll min önskan. I rösena döljer stenar stalagmiter. Nitrater läcker in i vattencisternen. Fossiler i sanden. På stranden upprivna stenar, människor mumlar en bön säger det gick fort på slutet för henne, tur nog. |
Copyright © Kath McKay 2006; Trans. Copyright © Carita Nyström 2006
![]() |