POETI REBEL REBEL POET
Sejfullah Malëshova trans. Robert Elsie (from Albanian)


Pa dëgjoni, gra e burra,
..........Anembanë
Dolli urdhëri për mua
..........Në Tiranë.
Nëpër male, nëpër fusha,
..........Në luadhe
Po më ndjekin këmba-këmbës
..........Me koshadhe
Po s'kam frikë nga zagari
..........Me dyfek
Kudo shkoj e hidhem unë
..........Shtek më shtek.
Kudo vete e futem unë
..........Prak më prak
Shqipërinë anembanë
..........Kam jatak.
Jam rebel e jam hajdut
..........Edhe mburrem
Kundër brut edhe fronit
..........Unë turrem.
I kam dalë për zot unë
..........Vegjëlisë,
Edhe luftë i kam shpallur
..........Skllavërisë.

..............* * *

Kush ngre pushkën kundër meje
..........Kështu vallë?
Kush pas gjurmëve të mia
..........Vjen vërdallë?
Qëndro pakë, dëgjo mua,
..........Or ushtar
Nuk je vallë bir fshatari,
..........Ti, fshatar?
Qëndro pakë, dëgjo mua,
..........Or vëlla
Mbaje dorën, kurse plumbin
..........Për ata
Për ata që rrjepin, shtypin
..........Shqipërinë,
Për ata që na çkallmuan
..........Katandinë.
Edhe vjersha më ka hie
..........Si hajdut,
Pse dhe vjershat i mbush unë
..........Plat barut.
Këngë lufte, këngë zjarri
..........Kam në gojë
E kam unë kraharorin
..........Si debojë
Vjershë, o vjershë, shko si bombë
..........Me tërbim
Shko përhapu si flamur,
..........Si kushtrim.
Anembanë Shqipëria
..........Le të mblidhet
Nër pallate tirania
..........Le të dridhet.
Ngreu Korçë, Korç' o lule,
..........Korça-Zonjë,
Me Devoll e me Opar,
..........Me Kolonjë.
Del, pa del, o lum' i Vlorës
..........Me bajrak
Sikur del të marrësh nuse
..........Me duvak.
Shko në mallë si Gjoleka,
..........Kurvelesh,
Hidhu ti, moj Çamëri,
..........Si rrebesh.
Sokëllin Baba Tomori
..........Si tërmet.
Dhe Shkumbini valë-valë
..........Po buçet
Ngeu, popull, shkunde zgjedhën
..........Si luan,
Në Berat e në Tiranë, e
..........N' Elbasan.
Dhe ti Mat e Lumë e Dibër
..........Si duhi,
Rokni armët e lëftoni
..........Për liri.
Gjëmo, Shkodër, moj mizore,
..........Shkodra-plakë.
Hajde, hajde, tunde vallen
..........Moj Kosovë,
Me Krasniqn' e Bajram Currit,
..........Me Tetovë.
Anembanë Shqipëria
..........Le të mblidhet
Nër pallate tirania
..........Le të dridhet.
Vjershë o vjershë, shko si bombë
..........Me tërbim
Shko përhapu si flamur,
..........Si kushtrim.


Listen to me, men and women,
..........Everywhere,
There's an warrant out to snare me
..........from Tiranë.
Over hill and over dale and
..........in the fields,
Their patrols are right behind me
..........step by step.
I fear not their hunting dogs and
..........all their guns,
I am off and make my journey
..........path by path,
I am off and will find shelter
..........house by house,
Everywhere in this, my country,
..........I've my lair.
I'm a thug and I'm a rebel
.......... and I'm proud,
Both the beys and, yes, their thrones I
..........will attack.
I have come to do my job,
..........protect the poor,
And a war on slavery have I
..........now declared.
            
..............* * *
            
Who have raised their guns against me?
..........let me know!
Who's behind me, searching for my
..........every trace?
Stop a while and listen to me,
..........soldier boy,
Are you not a peasant's son, a
..........village lad?
Bide a bit and listen to me,
..........brother mine,
Hold your pace and save your bullet
..........For those men,
For the ones who rob, oppress our
..........piteous home,
For the ones who here exhaust us
..........in our plight.
And my poems may, too, resemble
..........me, a thug,
For my lines with black gunpowder
..........have I filled.
Songs of war and songs of fire
..........in my mouth,
And a storehouse full of weapons
..........is my chest,
Verse, my verse, fly off in fury
..........like a bomb,
Go and furl out like a war cry,
..........like a flag,
Let our country's people gather
..........everywhere,
Let the tyrant tremble, quiver
..........in his hall.
To your feet arise, oh Korça,
..........matriarch,
With Devoll and with Kolonja,
..........with Opar.
Come forth now, oh Vlora river,
..........banner high,
As you'd come to pick your bride up
..........in her veil,
To the vanguard like Gjoleka,
..........Kurvelesh,
Beat upon them, Chameria,
..........like a storm.
Like an earthquake may you bellow,
..........Mount Tomorr,
May the waves of Shkumbin river
..........seethe and boil.
Rise up, people, like a lion,
..........Cast the yoke,
In Berat and in Tirana,
..........Elbasan,
And you, Mat, Luma and Dibra,
..........like the wind,
Seize your arms and for your freedom
..........take to war,
Moan and groan, oh wretched Shkodra,
..........ancient town,
Come along, arise Kosova,
..........join the dance,
With Krasniqi, Bajram Curri
..........and Tetovë.
Let our country's people gather
..........everywhere,
Let the tyrant tremble, quiver
..........in his hall.
Verse, my verse, fly off in fury
..........like a bomb,
Go and furl out like a war cry,
..........like a flag.

Trans. Copyright © Robert Elsie 2006.


next
index
translator's next