DOKTOR ZNAL WSZYSTKICH OD URODZENIA ... |
THE DOCTOR KNEW EVERYBODY FROM BIRTH ... | |
Anna Kühn-Cichocka |
trans. Sarah Lawson & Małgorzata Koraszewska | |
doktor znał wszystkich od urodzenia szybko przebiegał uliczkami a wiatr rozwiewał mu białe włosy i fartuch miał niewyparzoną gębę zlote ręce i żonę jak strzykawkę doktorowej baly się nawet stare chłopy chuda była i glośna wykrzykiwała nie jednemu że na trze&zwo to nawet dzieciaka nie potrafi zrobić i na mydło pieniędzy żałuje ale w razie nieszczęścia pierwsza leciała z pomocą to też kłaniali jej się nisko już z daleka i uciekali na drugą stronę |
the doctor knew everybody from birth he ran quickly through the little streets and his white hair and coat blew in the wind he was sharp tongued had golden hands and a wife like a syringe even old men were afraid of the doctor's wife she was lean and noisy she shouted at many of them that they couldn't even make a baby when they were sober and that they stinted on soap but when disaster struck she was the first to help that's why they made deep bows to her from a distance and escaped to the other side of the street
| |
Copyright © Anna Kühn-Cichocka; Trans. Copyright © Sarah Lawson & Malgorzata Koraszewska 2006