ODES - I.38 | TO SALLY |
Horace (Q. Horatius Flaccus) | trans. Anon. 17c. |
Persicos odi, puer, apparatus, displicent nexae philyra coronae, mitte sectari, rosa quo locorum sera moretur. Simplici myrto nihil adlabores sedulus, curo: neque te ministrum dedecet myrtus neque me sub arta uite bibentem. |
Servant, all Persian pomp disdain, From Teyl-rinde pleated Crowns refrain: Cease further scrutiny where grows The tardy rose; For nothing but plain Myrtles care, They most beseeming Servants are: And for my self too, tipling laid In Vine-tree shade. |
Click here 2 for another translation of this poem.