ODES - I.2 ODES - I.2
Horace (Q. Horatius Flaccus) trans. Humphrey Clucas
Iam satis terris niuis atque dirae
grandinis misit Pater et rubente
dextera sacras iaculatus arces
........terruit Vrbem,

terruit gentis, graue ne rediret
saeculum Pyrrhae noua monstra questae,
omne cum Proteus pecus egit altos
........uisere montis,

piscium et summa genus haesit ulmo,
nota quae sedes fuerat columbis,
et superiecto pauidae natarunt
........aequore dammae.

Vidimus flauom Tiberim retortis
litore Etrusco uiolenter undis
ire deiectum monumenta regis
........templaque Vestae,

Iliae dum se nimium querenti
iactat ultorem, uagus et sinistra
labitur ripa Ioue non probante
........uxorius amnis.

Audiet ciuis acuisse ferrum,
quo graues Persae melius perirent,
audiet pugnas uitio parentum
........rara iuuentus.

Quem uocet diuum populus ruentis
imperi rebus? Prece qua fatigent
uirgines sanctae minus audientem
........carmina Vestam?

Cui dabit partis scelus expiandi
Iuppiter? Tandem uenias precamur,
nube candentis umeros amictus,
........augur Apollo,

siue tu mauis, Erycina ridens,
quam Iocus circumuolat et Cupido,
siue neglectum genus et nepotes
........respicis, auctor,

heu nimis longo satiate ludo,
quem iuuat clamor galeaeque leues,
acer et Mauri peditis cruentum
........uoltus in hostem,

siue mutata iuuenem figura
ales in terris imitaris, almae
filius Maiae, patiens uocari
........Caesaris ultor.

Serus in caelum redeas diuque
laetus intersis populo Quirini,
neue te nostris nitiis iniquum
........ocior aura

tollat; hic magnos potius triumphos,
hic ames dici pater atque princeps,
neu sinas Medos equitare inultos
........te duce, Caesar.
Already Jupiter's sent us enough
Portentous snows and hailstorms, striking
The sacred hills with a red right hand,
........Frightening the city,

Frightening the people, so that they look
For the terrible age of Pyrrha, who gasped
At marvels, Proteus driving his sea -
........Herds to the mountains,

Fish upon fish trapped in the elm-tops -
Till then the accustomed haunt of doves -
And deer, floundering, terror-struck, through
........Limitless waters.

We saw the ochrous Tiber, waves
Violently flung from the Tuscan shore,
Engulfing Numa's monument, Vesta's
........Circular temple,

Showing himself - uxorious river -
Ardent to right his Ilia's wrongs,
Far over his left bank, ignoring
........Jupiter's orders.

The young, few through the sins of parents,
Shall hear how Roman turned his sword
Against Roman - better used in dealing
........Death to the Persians.

Which of the gods shall the people call
To assist our failing empire? What prayer
Can the Virgins make to Vesta, who turns
........Deaf to entreaty?

Whose is the task assigned by Jove
To atone this guilt? Come to us soon,
Your bright shoulders veiled in cloud,
........Delphic Apollo,

Or you, the glad goddess of Eryx,
Desire and Mirth fluttering round you;
Or you, great Parent, if you can care
........Still for your people,

Sated at last with the sad game
Of warfare, the battle-shouts, the flashing
Helmets, the Moors, unhorsed, threatening
........Blood-spattered legions.

Or you, child of propitious Maia,
Shedding your wings, taking on earth
A human shape, and bearing the name of
........Caesar's avenger.

May you return late to the heavens,
Remain long with Romulus' sons.
May no untimely wind uplift you,
........Tired of our troubles.

Enjoy on earth your glorious triumphs,
The names of Prince, and Father; the Medes
Shall never attack unscathed, while you,
........Caesar, direct us.

Transl. Copyright © Humphrey Clucas 2004


next
index
translator's next