DEATHDEATH
Bede (?)trans. Graham Holderness
(from 9c. Northumbrian English)
Fore thaem neidfaerae......naenig uuiurthit
thoncsnotturra,......than him tharf sie
to ymbhycggannae......aer his hiniongae
huaet his gastae......godaes aeththa yflaes
aefter deothdaege......doemid uueorthae.
Since no-one's so knowing
As to deem his departure
No matter of moment, consider this case
In advance of your voyage (breeze
At the back of you, black sky
Before): how God the good
And within you the wickedness
Will weigh at the dawning
Of death's dark day.

Transl. copyright © Graham Holderness 2002 - publ. Shoestring Press


...buy this book
next
index
translator's next