CANTIGA DE AMIGO BY HEAV'N ...
Pero Gonçalvez de Portocarreiro trans. James H. Donalson
(from Galician)
Par Deus, coitada vivo
pois non ven meu amigo:
pois non ven que farei?
meus cabelos con sirgo
eu non vos liarei .

Pois non ven de Castela,
non e viv', ai mesela,
ou m'o deten el rei:
mias toucas de Estela
eu non vos tragerei.

Pero m' eu leda semelho,
non me sei dar conselho;
amigas, que farei?
en vos, ai meu espelho,
eu non veerei.

Estas doas mui belas,
el m' as deu, ai donzelas,
non vo-las negarei:
mias cintas das fivelas
eu non vos cingirei.
By heav'n, I'm in distress
because my friend's not back;
if he won't come, what will I do?
I won't be tying up
my hair with silken ribbons.

He's not back from Castile,
therefore he must be dead
or else the king is holding him!
And I will not put on
my ribbons from Estela.

And if I still seem pleased,
I can't make up my mind:
friends, tell me now, what shall I do?
I won't look at myself -.
in you again, my mirror.

These handsome gifts you see,
he gave to me, my dears,
I won't deny he gave me them,
and I will not put on
my ribbons with the buckles.

Trans. Copyright © James H. Donalson 2003


next
index
translator's next