CANTIGA DE AMIGO SONG OF A FRIEND
Martin de Ginzo trans. James H. Donalson
(from Galician)
A do mui bon parecer
mandou lo adufe tanger,
louçana, d'amores moir' eu,

A do mui bon semelhar
mandou lo adufe sonar,
louçana, d'aurores moir' eu.

Mandou lo adufe tanger
e non lhi davan lezer,
louçana, d'amores moir' eu.

Mandou lo adufe sonar
e non lhi davan vagar,
louçana, d'amores moir' eu.
Where it appeared to be good
they ordered tambourines played:
my live one, I'm dying of love!

And where it seemed to be good
they had the tambourines sound:
my live one, I'm dying of love!

They had the tambourines played,
and didn't let them leave off:
my live one, I'm dying of love!

They had the tambourines sound,
and didn't give them a rest:
my live one, I'm dying of love!

Trans. Copyright © James H. Donalson 2003


next
index
translator's next