VEREMBEN | IN THE DITCH |
Ágnes Gergely | tr. David Hill |
Szólítanak egy hangnélküli égbol. Ködfoltok, ultraviola. A csigalépcso két részre szétdol. Korom telepszik a fokaiba, középütt állig ér a füstfal, és szól, és szól az októberi kürt. Nincs, ami befogadna, pitvar. Nincs többé, aki útra küld. |
Out of a silent sky descends my summons. Its ultraviolet patched with clouds. The spiral staircase splits into two sections. Soot settles in the corners of the treads, smoke builds up chin-high in the center, and calls, and calls the autumn hunting horn. No porch I find to proffer shelter. No one to guide me any more. |
Copyright © Ágnes Gergely 2004; trans. copyright © David Hill 2004