I OPGANGEN | ON THE STAIRWELL |
Ulrikke S. Gernes | trans. the poet & Dan Marmorstein (from Danish) |
Du kender de døgn, lukket inde i opgangen. Du går og går. Op og ned ad blodets trapper. Støtter dig tungt til genernes balustre. Vakler ved gensyn med cellers spejle og genskin på hver en afsats, på hver repos. Er det virkelig dig, der slæber skrabende skridt, en akavet bagage af enzymer op og ned her? Op og ned mellem mørket i katalytiske kælderlokaler og kromosomlofters flimrende Rembrandtlys, der slukker og tænder. Og hvem er du? Og hvad laver du her? Lyden af lyse barnestemmer, bestik og tallerkener, snit i det daglige brød, en mor kalder, og fjernsynet mumler i revnerne. En puls slår bag hver lukket flade, hvor brevsprækken i lyn åbenbarer blege hænder, et par skræmte øjne, og skridt, der i hast lister væk. En kuvert sprættes op. Et brev bliver læst, øjne lukkes. Muligheder dvæler i frø, tikker i bomber. Blodet iler til gerningsstedet. En rødmen blåner. Tråde af arvæv rier eksakte øjeblikke ind i livets stof. Sårskorpen, den lille knude af erindring, du bærer videre. Op og ned i højresnoede dobbeltspiraler. Op og ned, generation efter generation, sendt ind i altid. Guds og Darwins dansetrin, en hvirvel af støv og damp stiger fra tomme flasker, og et forløb af proteiner samler sætningen til et ansigt, næsten dit - et liv, måske dit. En kemisk kode, og dog, molekylerne er et ringe alibi. Løb, løb bare, du slipper alligevel aldrig godt fra det! Op og op. Trappen hælder og slynger sig i spændte buer om sig selv. Fører ingen vegne hen. Og ned og ned. Og frem og tilbage. Du går og går, ser dit navn i forbifarten, graveret i messing på en lukket dør. På næste etage: Samme navn i præg både til højre og til venstre. Og på næste igen, og overalt. Det er bare at gå ind. Det blinker og skifter, det hele, i rørende enighed, og trinene træder vande i et ophav umuligt at drikke eller drukne i. Måske et sted midt imellem, i graven mellem årsag og virkning - kviksand eller det, der er værre. En præcision af atomer så totalt ligegyldig. Her er det bare dig og alt dit evighedsklonede menageri. Bare dig og dig og dig. Og vil du virkelig sende spiralen videre, et stykke legetøj, et tidsfordriv fra øverst til nederst? Og tror du virkelig, du kan slå ild af flinten, opfinde hjulet, smedekunsten, den dybe tallerken? Har du gemt manualen? Enhver tanke bliver alligevel aske til sidst. Stands et øjeblik. Lad dine øjne vænne sig til mørket, til ømheden, hvor sommerfugle kan overvintre til næste sæson. | You know those days, closed up in the stairwell. You walk and walk. Up and down the stairs of blood. Pressing your weight against the banister of the genes. Stumbling at the reunion with cells' mirrors and reflections at every platform, at every landing. Is it really you, dragging scraping steps, an awkward baggage of enzymes up and down here? Up and down between the darkness in catalytic basement rooms and chromosome attics' flickering Rembrandt light, turning off and on. And who are you? And what are you doing here? The soft sound of children's voices, cutlery and plates, the cuts into the daily bread, a mother calling, and the TV mumbling through the cracks. A pulse beats behind every closed surface, where the letter slit in flashes reveals pale hands, a pair of frightened eyes, and steps hastily tiptoeing away. An envelope is torn open. A letter is being read, eyes are being closed. Possibilities dwell in seeds, tick in bombs. The blood rushes toward the scene of the crime. A blushing turns blue. Threads of scar tissue tack precise moments into life's cloth. The scab, this little node of memory, you carry on. Up and down in clockwise twisted double helixes. Up and down, generation after generation, sent into forever. God's and Darwin's dance steps, a whirl of dust and steam rising from empty bottles, and a sequence of proteins gather the sentence into a face, almost yours - a life, maybe yours. A chemical code, and yet, the molecules are a poor alibi. Run, just run, you'll never get away with it, anyhow. Up and up. The stairs turn and twist in tightened curves around themselves. Leading nowhere. And down and down. And back and forth. You walk and walk, see your name in passing, engraved in brass on a closed door. On the next floor: same name embossed, both on the left and on the right. And on the next one again, and everywhere. You can just walk right in. It blinks and shifts, all of it, in passionate agreement, and the steps are treading water in a source that's impossible to drink from or to drown in. Maybe somewhere in between, in the trench between cause and effect - quicksand, or what is even worse. A precision of atoms, so totally indifferent. Here, it's just you and all your eternity-cloned menagerie. Just you and you and you. And do you really want to send the Slinky on, a toy, a pastime from top to bottom? And do you really believe you can make fire from the flint, do you really think you can invent the wheel? Did you keep the manual? At the end of the day, every notion turns to ashes. Stop for a moment. Let your eyes get used to the darkness, to the tenderness, where butterflies can overwinter until the next season. |
Copyright © Ulrikke S. Gernes; trans. copyright © Ulrikke S. Gernes & Dan Marmorstein 2007 - publ. Borgens Forlag & Ars Interpres Publications
![]() |