U MIO CANTU | MY SONG |
Patrizia Gattaceca | trans. Sarah Lawson (from Corsican) |
Tù sì d'ogni stonda Di terra è di sponda U spechju celestu D'isula universu Chì tessi lu versu A carezza tonda Trà u celu è l'onda Sì u basgiu lestu U ricordu immersu Di u mo sognu persu ... Sì d'ogni parolla Di veru è di fola U segnu landanu D'un sonu chì volta A voce rivolta Chì voca éppo colla A l'eccu di a folla Trà muschi è veranu Per l'idea sciolta Di a nostra accolta ... |
You are every moment of the day The land and the shore A celestial reflection Of my island-universe That weaves these lines The round caress Between the sky and sea A quick kiss you seem A buried memory Of my lost dream ... You are every word True or false The sign memory Of a recurring sound The unfurled voice That always swells aloud The echo of the crowd The scent of Spring Expressing our minds When we meet again ... |
Copyright © Patrizia Gattaceca 2000: transl. copyright © Sarah Lawson 2002