DET ÄR SOM DET ÄR ... | IT IS THE WAY IT IS ... |
Tua Forsström | trans. David McDuff |
Det är som det är. Det kan förefalla ohjälpligt. Det är ohjälpligt. Handla endast enligt instruktionerna, undvik hysteri. Undvik anorexia nervosa. I början gråter man mycket, vill inte vara misstag och Ondskans blommor. Man börjar trivas. Någon sträckte ut sig naken och ville det inte. Någon tillät det ske. Man kvitterar ut forsändelser som innehåller mörker brutet ur mörkret på en annan ort. Man anmäler sig saknad. Man anmäler sig skadad. Jag förvarade någon tätt i min mun tills det flödade över. |
It is the way it is. It may seem hopeless. It is hopeless. Act only according to the instructions, avoid hysteria. Avoid anorexia nervosa. At first one cries a lot, doesn’t want to be a mistake and the Flowers of Evil. One begins to feel better. Someone stretched out naked and didn’t want to. Someone let it happen. One acknowledges receipt of parcels that contain darkness quarried from darkness in another place. One reports oneself missing. One reports oneself injured. I held someone tightly in my mouth until it flowed over. |
Copyright © Tua Forsström 1987, 1990; Trans. Copyright © David McDuff 1990, - publ. Bloodaxe Books
![]() |