EN SU CÁRCEL DE ESPINOS Y
ROSAS ...
IN THEIR PRISON OF THORNS AND
ROSES ...
Rosalía de Castro Michael Smith - (from Galician)


En su cárcel de espinos y rosas
cantan y juegan mis pobres niños,
hermosos seres, desde la cuna
por desgracia ya perseguidos.

En su cárcel se duermen soñando
cuán bello es el mundo cruel que no vieron,
cuán ancha la tierra, cuán hondos los mares,
cuán grande el espacio, qué breve su huerto.

Y le envidian las alas al pájaro
que transpone las cumbres y valles,
y le dicen: - ¿Qué has visto allá lejos,
golondrina que cruzas los aires?

Y despiertan soñando, y dormidos
soñando se quedan;
que ya son la nube flotante que pasa
o ya son el ave ligera que vuela
tan lejos, tan lejos del nido, cual ellos
de su. cárcel ir lejos quisieran.

- ¡Todos parten! - exclaman. ¡Tan sólo,
tan sólo nosotros nos quedamos siempre!
¿Por qué quedar, madre; por qué no llevarnos
donde hay otro cielo, otro aire, otras gentes?

Yo, en tanto, bañados en llanto mis ojos, les miro
Y guardo silencio, pensando: - En la tierra,
¿adónde llevaros, mis pobres cautivos,
que no hayan de ataros las mismas cadenas?
Del hombre, enemigo del hombre, no puede
libraros, mis ángeles, la egida materna.


In their prison of thorns and roses
my poor children sing and play,
lovely creatures, from the cradle
hounded by grief.

Asleep in their prison they dream
how fine is the cruel world they haven't yet seen,
how broad the earth, how deep the seas,
how wide the space, their orchard how spare.

And they envy the wings of the bird
that flies over peaks and valleys,
and they say: - Swallow that crosses the sky,
far, far away, what have you seen?

And dreaming they awake, and asleep
they dream on;
and now they are the floating, passing cloud,
now the swift bird that flies off
far, as far from the nest, as they
would from their jail.

- All leave! - they exclaim. We,
we alone stay forever!
Why stay, mother; why not bring us where
there's another sky, other air, other people?

I, meanwhile, eyes bathed in tears, look at them
and keep quiet, thinking: - Where on earth
bring you, my poor captives,
so that the same chains will not bind you?
From man, man's foe, my angels,
no mother's aegis can free you.

Trans. Copyright © Michael Smith 2007 - publ. Shearsman Books


...buy this book
next
index
translator's next