OSVRTANJE U PROLAZUIN PASSING
Vinko Brešićtr. Will Firth (from Serbo-Croat)

Svi smo mi samo zbirka tuđih kretnja

U našem glasu ima glasa nekoga
koga smo davno poznavali
a u načinu kako se smijemo piše
da smo nekome nekoć nešto od smijeha uzeli
i od tuge
i od toga kako izgovaramo poneku riječ
kako u međuvremenu skrećemo pogled
i netko nam se nepoznat osvrće

Mi i ne slutimo koliko ljudi u sebi nosimo
i koliko je naših okradenih kretnja
u onima koji nas tek slučajno sretnu

i prođu nesvjesni znaka koji nas veže

Each of us is but a medley of the movements of others

Our voice echoes the voice
of someone we knew long ago
and the way we laugh tells
that we once borrowed someones laughter
and sorrow
and the way we say this or that word
strikes some inner chord
and draws the glance of a passer-by

We cannot gauge how many people we bear within us
and how many of our own stolen movements there are
in those we meet by chance

and who pass us by unaware of what binds us

Orig. Copyright © Vinko Bresic; trans. Copyright © Will Firth 2004


next
index
translator's next