CANTIGA DE AMIGO SONG OF A FRIEND
Juian Bolseiro trans. James H. Donalson (from Galician)
Fez ua cantiga d'amor
ora meu amigo por mi
que nunca milhor feita vi,
mais como x'é mui trovador
fez uñas lirias no som
que mi sacam o coraçom.

Muito bem se soube buscar
por mi ali quando a fez
en loar-mi muit' em meu prez,
mais de pram por xe mi matar
fez uñas lirias no som
que mi sacam o coraçom.

Per boa fe bem baratou
de a por mi boa fazer
e muito lh' o sei gradecer,
mais vedes de que mi matou
fez uñas lirias no som
que mi sacam o coraçom.
He's now made a song of love,
my friend has now made one for me -
I've not seen a better one yet,
and since he's a good troubador
he makes such lyrics for the songs
that they take up my very heart.

And well he's learned to seek me out
and then, as he does this for me,
he lauds me, and sings to my praise,
and passing beyond, kills me off:
he makes such lyrics for the songs
that they take up my very heart.

And in good faith he bargained well
so it would be better for me,
and I have much I thank him for,
but you.can see how he killed me:
he makes such lyrics for the songs
that they take up my very heart.

Trans. Copyright © James H. Donalson 2006


next
index
translator's next