CANTIGA DE AMIGO SONG OF A FRIEND
Juian Bolseiro trans. James H. Donalson (from Galician)
Vej'eu, mia filha, quant'è meu cuidar,
as barcas novas viir polo mar
en que se foi voss' amigo d'aqui.
- Nom vos pes', madre, se Deus vos empar,
irei veer se vem meu amig'i.

Cuid' eu, mia filha, no meu coraçom
das barcas novas que aquelas som
en que foi voss' amigo d'aqui,
- Nom vos pes', madre, se Deus vos perdom,
irei veer se vem meu amigo.

Filha fremosa, por vos nom mentir,
vej' eu as barcas polo mar viir
en que se foi voss' amigo d'aqui.
- Nom vos pes', madre, quant' eu poder ir
irei veer se vem meu amig'i.
I see, my daughter, I must worry much
as the new ships are returning at sea
the ones your friend sailed off from here on.
- Don't worry, mother, God will shelter you,
and I'll go see if my friend's coming here.

I worry, daughter, keep within my heart,
that these new ships will be the same ones that
your friend took when he went away from here.
- Don't worry, mother, God will pardon you,
and I'll go see if my friend's coming here.

My pretty daughter, I won't lie to you,
I see the ships returning on the sea
the ones your friend took when he went away.
- Don't worry, mother, when I get away
I'll go and see if my friend's coming here.

Trans. Copyright © James H. Donalson 2006


next
index
translator's next