potanvaz povb5704
TUŠČIA EMPTY
Sigitas Parulskis tr. Medeinė Tribinevičius from Lithuanian

Mano batai tušti, ėhė, tušti mano batai
matyti balti druskos dryžiai ant įtrūkusios odos

o kelnės, mano kelnės visiškai tuščios
kur vyriškumas, kur žemės trauka, verčianti
klupti prieš moterį
klešnes sukasi neapčiuopiamos kaip
pustomo smėlio kolonos

ir švarkas, ir švarkas visiškai
tuščias, rankovių nuleistos vėliavos
plaka per išverstas kišenes, nieko
ir ten jau visiškai nieko

kaklaraištis kadaruoja ore
o, ne, po velnių, o ne, niekada
neryšėjau kaklaraiščio, man užteko
savujų minčių kurios smaugtų

ir vis dėIto, ten, kur būta manęs -
tuščia, visiškai tuščia
drabužiai, namai, pinigai
knygos, draugai, - nuo visų
pamažu nusitrina mano pėdsakas

dar matau, dar paskutinį sykį man leista:
kažkas paskubom kemša senus laikraščius
į tuščius mano batus, kad nosys
per šermenis nebūtų subliuškę
senus laikraščius
su mano tuščia atmintim

My shoes are empty, aha, empty are my shoes
white salt lines visible on cracked leather

and my pants, my pants are totally empty
where is the manliness, where is the gravity, when
made to kneel before a woman
pant legs twist intangible
as drifting columns of sand

and my jacket, and my jacket is totally
empty, the lowered flags of the sleeves
beating against turned-out pockets, nothing
there is already absolutely nothing

my tie hangs in the air
oh, no, damn it, oh no, I never
wore that tie, my own thoughts
were enough to strangle me

and still, there, where I should be -
empty, totally empty
clothes, house, money
books, friends - all traces of me
erased bit by bit

I can still see, one more opportunity is allowed me:
someone is hastily stuffing old newspapers
into my empty shoes, so that during the wake
they won't lose their shape
old newspapers
with my empty memory

Copyright © Sigitas Parulskis 2008; Trans. Copyright © Medeinė Tribinevičius 2008 - publ. Arc Publications


...buy this book
next
index