FEKONDIMI I LULEVE | THE POLLINATION OF THE FLOWERS |
Mimoza Ahmeti | trans. Frida Knifca (from Albanian) |
Ishte një vogëlush si drita me sytë si nata i gjithi yll. Qëndroi i befasuar përpara humnerave të mia dhe klithi: Zonjë, ju po rrëzoheni! E di i pëshpëriti vështrimi im dhe me krahët e mi e pështolla puthjen e tij të qumësht si seksi i tij - aq mund të më dhuronte të më shpëtonte. Gjithë ditën fekondonte lule dhe në mbrëmje, kur e pickonin yjet vraponte, ulurinte: Zonjë! Ju po vdisni, ju po gremiseni! dhe prapë një puthje e qumësht. Ishim të dërmuar të dy: puthjet me gjarpërinj që patëm premtuar dhe përqafimet me ujqër nuk mundëm t’i bëjmë. Ishin ca puthje me bolla lënguese që pas një dite bëheshin shëruese. Shpejtësinë e plumbit ndjeja përballë humnerës dhe shvoshkjen e pakapshme nga gëzhoja... Shko vogëlushi im, mos ma shto vetminë me përpëlitjen tënde për të më shpëtuar, Shiko si i lëpijnë buzët e kulloshtra, të dobëtit, duke na lakmuar... Unë e di që do të ma marrësh hakun, edhe pse s’është nevoja. Unë e di që do të qash me lotë zemre për mua dhe do ta përdorësh seksin tënd si kamë për t’ua futur në bark atyre që përqeshin përpëlitjen. Dhe në gremisjen time do të shoh si në ëndërr fekondimin e luleve. Dhe do të jem më e Bukura e Parajsës për ty sikurse isha dhe më e bukura e ferrit. |
It was a small child like the light with eyes like the night all like a star. It stayed surprised above my cliffs and shouted: Madam, you are falling off! I know, my look whispered and with my arms I grabbed his milky kiss just as his sex ... -that was all he could offer to save me. All day he was pollinating flowers and in the evening, when stars pinched him, he would run screaming: Madam! You are dying, You are falling! And again a milky kiss. We were both exhausted: Promised snake kisses and wolf hugs to each other we couldn’t do. They were kisses with whining snakes that a day later would become healing. In front of the cliff I felt the speed of the bullet unreachable from the shell ... Go my little baby; don’t add to my loneliness your efforts to save me, look how the feeble are licking their lips from envy ... I know that you will avenge me even though there is no need; I know you will cry with heart-felt tears and will use your sex as a hook to put in the tummy of those that laugh at the effort. And in my falling I will see as in a dream the flower’s pollination. And I will be the most beautiful of heavens for you just as I was the most beautiful of hells. |
Copyright © Mimoza Ahmeti; trans. copyright © Frida Knifca.